Төменде әннің мәтіні берілген No Me Digas Adiós , суретші - Ednita Nazario аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ednita Nazario
Después de amarnos
una y otra vez
algo se quebró
y se detuvo el tiempo
noche tras noche
llenos de pasión
horas de ilusión
de besos es un derroche
y hoy me dices que te vas
que eso ya llego al final.
Te pido
no me digas adiós,
no me digas adiós,
no me digas adiós,
ahora no
porque se parte
mi corazón.
Tantos recuerdos
donde refugiarnos
la felicidad
de estar siempre a tu lado
no te tienes que marchar
dame una oportunidad.
Te pido
no me digas adiós,
no me digas adiós,
no me digas adiós,
ahora no
porque se parte mi corazón.
No te das cuenta que esto no acabó,
queda mucho
mucho amor
no puedo permitir
este dolor
no te dejaré ir
no me importa insistir.
No me digas adiós,
no me digas adiós,
no me digas adiós,
ahora no
porque se parte
mi corazón.
Porque se parte mi corazón.
No me digas adiós,
no me digas adiós,
ahora no
porque se parte mi corazón.
бір-бірін сүйгеннен кейін
және тағы да
бірдеңе сынды
және уақыт тоқтады
түн артынан түн
құмарлыққа толы
иллюзия сағаттары
Сүйісу босқа кетеді
ал бүгін сен кететініңді айтасың
бұл аяқталды.
Мен сеннен сұраймын
қоштаспа,
қоштаспа,
қоштаспа,
қазір емес
өйткені ол кетеді
менің жүрегім.
Көптеген естеліктер
қайда пана болады
бақыт
әрқашан сенің жаныңда болу
кетудің қажеті жоқ
маған мүмкіндік беріңіз.
Мен сеннен сұраймын
қоштаспа,
қоштаспа,
қоштаспа,
қазір емес
себебі менің жүрегім жараланады.
Мұның бітпегенін түсінбейсің,
Әлі көп
махаббатпен
рұқсат ете алмаймын
бұл ауырсыну
Мен сені жібермеймін
Мен талап қоюға қарсы емеспін.
Қоштаспа,
қоштаспа,
қоштаспа,
қазір емес
өйткені ол кетеді
менің жүрегім.
Өйткені менің жүрегім жараланады.
Қоштаспа,
қоштаспа,
қазір емес
себебі менің жүрегім жараланады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз