Төменде әннің мәтіні берілген Guilty Conscience , суретші - Dr. Dre, Eminem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dr. Dre, Eminem
Meet Eddie, twenty-three years old
Fed up with life and the way things are going
He decides to rob a liquor store
(I can’t take this no more, I can’t take it no more homes)
But on his way in, he has a sudden change of heart
And suddenly, his conscience comes into play
(Shit is mine, I gotta do this, gotta do this)
Alright, stop
(Huh?)
Now before you walk in the door of this liquor store
And try to get money out the drawer
You better think of the consequence
(But who are you?)
I’m your motherfuckin' conscience
That’s nonsense
Go in and gaffle the money and run to one of your aunt’s cribs
And borrow a damn dress and one of her blonde wigs
Tell her you need a place to stay
You’ll be safe for days if you shave your legs with an aged razor blade
Yeah, but if it all goes through like it’s supposed to The whole neighborhood knows you and they’ll expose you
Think about it before you walk in the door first
Look at the store clerk, she’s older than George Burns
Fuck that, do that shit, shoot that bitch
Can you afford to blow this shit?
Are you that rich?
Why you give a fuck if she dies?
Are you that bitch?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Man, don’t do it, it’s not worth it to risk it
(You're right)
Not over this shit, drop the biscuit
(Stop, I will)
Don’t even listen to Slim yo, he’s bad for you
(You know what Dre? I don’t like your attitude)
(It's alright c’mon, just come in here for a minute)
(Mmm, I don’t know)
(Look baby, damn)
(Yo, it’s gonna be alright, right?)
(Well, okay)
Meet Stan, twenty-one years old
(Give me a kiss)
After meeting a young girl at a rave party
Things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom
Once again, his conscience comes into play
(Shit)
Now listen to me, while you’re kissin' her cheek
And smearin' her lipstick, I slipped this in her drink
Now all you gotta do is nibble on this little bitch’s earlobe
(Yo, this girl’s only fifteen years old)
(You shouldn’t take advantage of her, that’s not fair)
Yo, look at her bush, does it got hair?
(Uh huh)
Fuck this bitch right here on the spot bare
Till she passes out and she forgot how she got there
(Man, ain’t you ever seen that one movie 'Kids'?)
No, but I seen the porno with SunDoobiest
(Shit, you wanna get hauled off to jail?)
Man fuck that, hit that shit raw dawg and bail
Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker
After coming home from a hard day’s work
He walks in the door of his trailer park home
To find his wife in bed with another man
(What the fuck)
(Grady)
Alright calm down, relax, start breathin'
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin'
While you at work she’s with some dude tryin to get off
Fuck slittin' her throat, cut this bitch’s head off
Wait, what if there’s an explanation for this shit?
(What, she tripped, fell, landed on his dick?)
Alright Shady, maybe he’s right Grady
But think about the baby before you get all crazy
Okay, thought about it, still wanna stab her?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
That’s what I did, be smart, don’t be a retard
You gonna take advice from somebody who slapped Dee Barnes
What’chu say?
(What's wrong, didn’t think I’d remember?)
I’ma kill you motherfucker
Temper, temper
Mr. Dre?
Mr. N.W.A.
Mr. AK comin' straight outta Compton y’all better make way?
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
'Cause he don’t need to go the same route that I went
Been there, done that, aw fuck it What am I sayin'?
Shoot 'em both Grady
Where’s your gun at?
Жиырма үш жастағы Эддимен танысыңыз
Өмірден және істің жүріп жатқанынан шаршадым
Ол алкоголь дүкенін тонауды шешеді
(Мен бұны бұдан былай көтере алмаймын, басқа үйге жүре алмаймын )
Бірақ ішке кірген кезде оның жүрегі кенет өзгереді
Және кенеттен оның ар-ұжданы ойнайды
(Менікі, мен мұны істеуім керек, мынаны істеуім керек)
Жарайды, тоқта
(Иә?)
Енді осы ішімдік дүкенінің есігінен кірмес бұрын
Және суырмадан ақша шығаруға сурмадан |
Мұның салдарын ойлағаныңыз жөн
(Бірақ сен кімсің?)
Мен сенің ар-ұжданыңмын
Бұл бос сөз
Кір апаң апаңның бесігіне жүгір.
Қарғыс көйлек пен оның аққұба шаштарының бірін қарызға алыңыз
Оған сізге тұру керек екенін айтыңыз
Аяқтарыңызды ескі ұстара жүзімен қырсаңыз, күндер қауіпсіз боласыз.
Ия, бірақ бәрі егер ол сіздің барлық көршілеріңіз сізді біледі және олар сізді ашады
Есіктен кірмес бұрын, бұл туралы ойланыңыз
Дүкен қызметкерін қараңыз, ол Джордж Бернстен үлкен
Бұны, мынаны істе, мына қаншықты атып таста
Бұл сұмдықты шашуға шамаңыз бар ма?
Сіз соншалықты байсыз ба?
Ол өлсе, неге ренжітесің?
Сен сол қаншықсың ба?
Сіздің балаларыңыз болса, ол шынымен жоқ жүреді деп ойлайсыз ба?
Аға, мұны жасама, оған қауіп төндірудің қажеті жоқ
(Сіздікі жөн)
Былай емес, печенье тастаңыз
(Тоқта, мен боламын)
Слим yo сөзін тыңдамаңыз, ол сізге жаман
(Дре дегенді білесіз бе? Сіздің көзқарасыңыз маған ұнамайды)
(Жарайды, бір минутқа осында кіріңіз)
(Ммм, білмеймін)
(Қара, балақай, қарғыс атсын)
(Иә, бәрі жақсы болады, солай ма?)
(Жарайды, жарайды)
Жиырма бір жастағы Стэнмен танысыңыз
(Мені сүй)
Көңілді кеште жас қызды кездестіргеннен кейін
Үстіңгі жатын жатын заттары қызып , ауырлай бастайды
Тағы да оның ар-ұжданы ойнайды
(Бұт)
Енді сіз оның бетінен сүйіп жатқанда мені тыңдаңыз
Мен оның ерін далабын жағып, оны сусынына салып қойдым
Енді сізге бұл кішкентай қаншықтың құлағын тістеу болса болғаны
(Иә, бұл қыз небәрі он бес жаста)
(Сіз оны пайдаланбауыңыз керек, бұл әділ емес)
Иә, оның бұтасына қарашы, оның шашы бар ма?
(Ух)
Мына қаншықты дәл осы жерде жалаңаштандыр
Ол есінен танып, ол жерге қалай жеткенін ұмытқанша
(Аға, сіз бұл бір «Балалар» фильмін көрген жоқсыз ба?)
Жоқ, бірақ мен SunDoobiest-тен порно көрдім
(Түрмеге апарғың келе ме?)
Адам бұны блять, анау боқтық шикі Dawg соққы және кепілге
Жиырма тоғыз жасар құрылысшы Гредимен танысыңыз
Ауыр жұмыс күнінен үйге келген соң
Ол үйінің тіркеме паркінің есігінен кіріп келеді
Оның әйелін төсекте басқа біреумен табу
(Не болды)
(Греди)
Жарайды, тынышталыңыз, демалыңыз, тыныс алуды бастаңыз
Білесің бе, сен бұл қаншықты алдап жүргеніңді ұстадың
Сіз жұмыс істеп жатқанда, ол бір жігітпен бірге түспекші
Оның тамағын кесіп тастаңыз, мына қаншықтың басын кесіңіз
Күте тұрыңыз, егер бұл сұмдықтың түсіндірмесі болса ше?
(Не, ол шалынып, құлап, оның жамбасына қонды ма?)
Жарайды Шади, мүмкін ол дұрыс шығар Греди
Бірақ сіз ақылсыз болмай тұрып, нәресте туралы ойланыңыз
Жарайды, ойладың ба, оны әлі де пышақтап алғың келе ме?
Оның тамағынан ұстап, қызыңызды алып, ұрлайсыз ба?
Мен осылай істедім, ақылды бол, артта қалма
Сіз Ди Барнсты ұрған біреуден кеңес аласыз
Не айтасың?
(Не болды, есімде жоқ деп ойладым ба?)
Мен сені өлтіремін анашым
Қиындық, мінез
Мистер Дре?
N.W.A мырза
АК мырза Комптоннан бірден шығып жатыр, сізге жол ашқаныңыз дұрыс па?
Қалайша бұл адамға зорлық-зомбылық жасама деп айтасың?
Өйткені оған мен жүрген жол бар leri кажет кажет кажет кажет емес
Онда болдым, солай істедім, әу бля, Мен не деп деп жатырмын?
Екеуін атып тастаңыз Греди
Мылтығың қайда?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз