Төменде әннің мәтіні берілген Decisions, Decisions , суретші - Doc Brown аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Doc Brown
Never was a G, never wanted to be, I did me from my very first steps
When my mother regretted my first breath
Was taught respect, kalma and drama was worthless
Heard death hung over my shoulder to cerb stress
Rest my head upon my old dears chest
Perplexed cause we couldn’t live forever I step through the perspects
Windows of my father’s car
Places far from far away, basically chasin’stars
Facin’hardships, started lacin’bars, achin’hearts
Like the song said, came this far and can’t stop now but watch how
Before I became Doc Brown I was a timebomb tickin’the clock down,
tick-tock bloaw
Without knowin’what you wanna do You can fall victim to your depression when nothin’else seem to follow through
It hit like cancer thanks to the pull of the street
Each week another young one gone thought he was gangster
In fact I was surely mistaken
Tradgic waste of life, and the predjusdices sayin', «of cause, he’s Jamaican»
Waitin’for danger, ain’t happenin’any time soon
East mad West, this world just like high noon
My truth blow fruitons just like typhoon
Tear roof off a ya mind, like Busta Rhymes’tune
I move usin’the force of avalanches
Speakin’on behalf of kids who never had the chance
It’s time, look myself in my eyes
If I die in the next 24 am I happy with my life
There’s lots to lose, even more to give
But I got to choose how I aught to live
So take time, look yourself in ya eyes
If you die in the next 24 are you happy with your life
There’s lots to lose, even more to give
But you got to choose how you aught to live
They say if you ain’t a cause to die for
Then you ain’t got a reason to live and that’s true but you ain’t Guy Forkes
Pick your cause wisely, guys wanna burn at the state
For prize sake, livin’life at a high speed
Mikey, gat from the flashest of the high street
Nineteen, rollin’with olders who love fightin'
Elder dudes say to the younger, «to join my team
You gotta be grimy, you gotta be sheisty»
Usually Mike would be too afraid, but this week
feels low, no self esteem and loves the mischief
Shits deep, blood in a second it takes to blink an eye
Decisions on livin’can switch an be givin’prison time
Cap down, pull out a browns, strike a match stick
Mike’s badness is a true right of passage
That handbag bitch don’t fuck about, knock around blood
P-64 hit the floor
But he didn’t look before he went runnin’across the tarmat
Car crashed, smack and Mikey ain’t comin’back
That old woman touched his neck, he didn’t budge
Life sentance given him straight without a grudge
Now ask yourself, was he a victim of circumstances?
Or was he guilty of his flirtation and romance with
elements that had more power than him?
If you want a happy endin’then know how to begin
Now tell me what do you believe in Truth, lyin’or thievin'
Undercover of evenin'
What is it you got in you?
Winner or sinner
Surrender your inner demons
Ешқашан g болған емес, ешқашан болғысы келмеді, мен өзімнің алғашқы қадамдарымнан жасадым
Менің анам алғашқы деміме өкінген кезде
Құрметке үйретті, қалма мен драманың қадірі жоқ
Күйзеліс салдарынан өлім иығыма ілінгенін естідім
Менің басымды кәрі жандарым кеуде қойыңыз
Мәңгілік өмір сүре алмайтындығымыз үшін абдырап қалдым
Әкемнің көлігінің терезесі
Алыс жерлер, негізінен chasin's жұлдыздары
Қиындықтармен бетпе-бет келді, лакинбарларды бастады, жүректерді ауыртты
Әнде айтылғандай, осы уақытқа дейін келді және қазір тоқтау мүмкін емес, қалай екенін қараңыз
Мен Доктор Браун болмас бұрын сағатты баяу соғатын сабақтық бомба болдым,
тик-ток соққысы
Не істегіңіз келетінін білмей Ештеңе болмайтындай көрінгенде депрессия құрбаны ...
Көшенің тартымдылығының арқасында ол қатерлі ісікпен ауырды
Әр апта сайын тағы бір жас жігіт өзін гангстер деп ойлайтын
Шындығында мен қателескен
Трагедиялық өмірді ысырап ету және алдын ала пікірлер «себеп бойынша ол ямайкалық» дейді
Қауіпті күтіңіз, бұл жақын арада болмайды
Шығыс ессіз Батыс, бұл әлем түскі мезгіл сияқты
Менің шындығым тайфун сияқты жемісін береді
Busta Rhymes'tune сияқты ойдың төбесін жұлып алыңыз
Мен көшкіннің күшімен қозғаламын
Ешқашан мүмкіндігі болмаған балалардың атынан сөйлеңіз
Уақыт келді, менің көзіме қараңызшы
Егер мен келесі 24-те өлсем, мен өміріммен қуанамын
Жоғалатын
Бірақ мен қалай өмір сүретінімді таңдауым керек
Сондықтан уақыт бөліңіз, өзіңізді көз алдыңыздан көріңіз
Егер сіз келесі 24-де өлсеңіз, сіз өзіңіздің өміріңізге ризасыз
Жоғалатын
Бірақ сіз өм ���������������������������������...
Олар сен өлуге себеп болмасаң деді
Сонда сізде өмір сүруге себеп жоқ, бұл рас, бірақ сіз Гай Форкс емессіз
Ісіңізді ақылмен таңдаңыз, жігіттер мемлекетке күйіп кеткісі келеді
Сыйлық үшін, Livin'Life жоғары жылдамдықта
Майки, үлкен көшенің ең жарқылынан
Он тоғыз, төбелескенді жақсы көретін қарттармен бірге
Үлкен жігіттер кішіге: «Менің командама қосыл
Сіз ренжіген болуыңыз керек, сіз ұялшақ болуыңыз керек»
Әдетте Майк тым қорқатын еді, бірақ осы аптада
өзін төмен сезінеді, өзін-өзі бағаламайды және бұзақылықты жақсы көреді
Көзді ашып-жұмғанша бір секундта қан кетеді
Өмір сүру туралы шешімдер түрмеге ��������������
Қақпағын төмен түсіріңіз, қоңыр түсті алыңыз, сіріңке таяқшасын соғыңыз
Майктың жамандықтары - бұл өтудің шынайы құқығы
Анау сөмкесі қаншық қанды ұрмайды
П-64 еденге соқты
Бірақ ол тастан өтіп бара жатқанға қарамады
Көлік апатқа ұшырады, соқтығысты және Майки қайтып келмейді
Әлгі кемпір оның мойнына тиді, ол қозғалмады
Оған ренішсіз өмірлік жаза кесілді
Енді өзіңізден сұраңыз, ол жағдайлардың құрбаны болды ма?
Немесе ол флирт пен романтика үшін кінәлі болды ма
одан артық күшке ие элементтер?
Егер сіз бақытты болуды қаласаңыз, қалай бастау керектігін білгіңіз келсе
Енді айтыңызшы, сіз шындыққа, өтірікке немесе ұрлыққа сенесіз.
Кештің жасырын
Сізде не бар?
Жеңімпаз немесе күнәкар
Ішкі жындарыңызды тапсырыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз