Төменде әннің мәтіні берілген Звёзды , суретші - Дмитрий Нестеров аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Дмитрий Нестеров
Окна горят, люди не спят,
Я прохожу мимо.
Из сентября в струнах дождя
Делаю шаг в зиму.
ПР:
Я снова приду не позвонив,
Скажешь опять:"Поздно!"
Пусть все горит, рушится мир,
Падают вниз звезды.
Лишь только ты сможешь понять,
Сможешь простить снова.
Из пустоты грешной души
Путь бесконечно долог.
ПР:
Я снова приду не позвонив,
Скажешь опять:"Поздно!"
Пусть все горит, рушится мир,
Падают вниз звезды.
Пусть листопад скроет следы,
Пусть заметут снега…
Но не обещай вечной любви,
Не обещай никогда!
ПР:
Я снова приду не позвонив,
Скажешь опять:"Поздно!"
Пусть все горит, рушится мир,
Падают вниз звезды.
Терезелер жанып жатыр, адамдар ұйықтамайды,
Мен өтіп бара жатырмын.
Қыркүйектен бастап жаңбыр жауады
Қысқа қадам басамын.
т.б.:
Шақырмай тағы келемін,
Тағы да айтыңыз: «Тым кеш!»
Бәрі өртенсін, дүние күйреді,
Жұлдыздар құлап жатыр.
Сіз ғана түсіне аласыз
Сіз қайтадан кешіре аласыз.
Күнәкар жанның бостығынан
Жол шексіз.
т.б.:
Шақырмай тағы келемін,
Тағы да айтыңыз: «Тым кеш!»
Бәрі өртенсін, дүние күйреді,
Жұлдыздар құлап жатыр.
Күз іздерін басып қалсын
Қар жауа берсін...
Бірақ мәңгілік махаббатты уәде етпе,
Ешқашан уәде бермеңіз!
т.б.:
Шақырмай тағы келемін,
Тағы да айтыңыз: «Тым кеш!»
Бәрі өртенсін, дүние күйреді,
Жұлдыздар құлап жатыр.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз