BooskAthanor - Django
С переводом

BooskAthanor - Django

Год
2021
Язык
`француз`
Длительность
145160

Төменде әннің мәтіні берілген BooskAthanor , суретші - Django аудармасымен

Ән мәтіні BooskAthanor "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

BooskAthanor

Django

Оригинальный текст

Ma vie, c’est un film et j’suis pas passé loin du court-métrage

La barrière est fine entre fou et sage

Et pour faire le bilan, j’ai comme douze étages

Trouve-moi dix-sept piges avec Jack Daniel dans le Noctilien

Le 31 août à Oslo, mon frérot, c’est le quotidien

Maintenant, c’est trop tard pour qu’on m’donne des ordres

J'était qu’un garçon, j’pensais comme les hommes

On peut être bienveillant s’il s’agit de ceux qu’on aime

Et j’suis pas Peace &Love, j’suis pas John Lennon

Les hommes, les femmes, c’est pas pareil, regarde la population carcérale

Combien d’soirées en t-shirt blanc où j’finis comme si j’ai joué pour Arsenal?

Quand ils vont se coucher, moi, j’ai juste la fin du monde en tête

Mes voyages sont à l’intérieur, non, j’fais pas mes vacances en Crète

Ils pensent qu’ils parlent mal de moi, en vrai, ils parlent mal d’eux-mêmes

J’ai un océan de tristesse derrière une façade de haine

Pathologie de Fury Tyson, j’ferme les yeux, j’vois des fusils d’assaut

T’es un homme, fais pas d’bruit quand tu souffles, les dés sont pipés depuis le

berceau

Ceux qui m’entourent sont des mecs biens, est-ce que ça fait d’moi un mec bien?

C’est celui qui s’est guéri qui, malgré lui, deviendra médecin

Au pied du mur, c’est celui dans l’miroir qui m’a secouru ('couru)

J’suis moi-même tout d’suite comme ça, y a pas d’doute, vrais ceux sont qui

restent

Tout ça n’dure qu’un temps, c’est ce que m’rappelle fleur de Sakura

Ici, on n’meurt qu’une fois, mon frérot, c’est pas Sekiro

Dans mon cœur comme un surin, j’reconnais pas mon frère dans l’Humain

Si mon voisin a le double de c’que j’ai, j’t’en prie, arrache-moi une main

J’ai compris sur une aire de jeu, c’est croiser le fer c’qu’on sait faire de

mieux

À 25 piges, j’me sens presque vieux, j’sais pas si j’irais auprès de Dieu

De jour comme de nuit, j’rêve d’un monde meilleur sinon, j’tiens pas

Un grand frère métisse, j’ai toujours eu honte de mon teint pâle

Et c’est vrai mon frère, j’ai tout fait pour t’ressembler depuis qu’on est gamin

Il est tatoué sur mon âme ce jour où on s’est serré la main

C’est moi qui creuse mes tranchées, pour m’en sortir, j’vais peut-être en chier

Mais devant la glace, j’vois plus d'étranger

Tout seul lorsque j’irais parler symptômes ne vont pas en s’allégeant

Si j’cane vais-je entrer dans la légende?

BooskAthanor, putain d’merde

Перевод песни

Менің өмірім фильм, мен қысқаметражды фильмнен алысқа кеткен жоқпын

Ақымақ пен дананың арасында жіңішке сызық бар

Ал түгендесем, менде он екі қабат бар

Мені Noctilien фильмінде Джек Дэниелмен он жеті жыл бойы табыңыз

31 тамыз Ослода, аға, бұл күнде

Енді маған бұйрық беруге кеш

Мен жай ғана бала едім, мен еркектер сияқты ойладым

Сіз жақсы көретін адамдарға мейірімді бола аласыз

Мен Бейбітшілік пен Махаббат емеспін, мен Джон Леннон емеспін

Еркек, əйел, бəрібір емес, түрме халқын қараңыз

Мен Арсеналда ойнағандай болатын қанша ақ футболка кеші болды?

Олар төсекке жатқанда менің ойымда тек ақырзаман болады

Менің саяхаттарым іште, жоқ, мен Критте демалмаймын

Олар мен туралы жаман айтады деп ойлайды, олар өздері туралы жаман айтады

Менде жек көрушіліктің артында қайғы мұхиты бар

Фьюри Тайсон патологиясы, мен көзімді жұмып, автоматтарды көремін

Еркексің, үрлегенде үндеме, сүйектер тиелген жерден

бесік

Менің айналамдағылар жақсы жігіттер, бұл мені жақсы жігіт етеді ме?

Емделген адам өзіне қарамастан дәрігер болады

Қабырғаның етегінде мені құтқарған айнадағы адам ('жүгірді)

Мен бірден сондаймын, күмән жоқ, кім екені рас

қалу

Мұның бәрі біраз уақытқа ғана созылады, бұл маған сакура гүлін еске түсіреді

Міне, сен бір-ақ рет өлесің, бауырым, бұл Секиро емес

Тышқандай жүрегімде, Адамдағы ағамды танымаймын

Менің көршімде екі есе болса, қолымды жұлып ал

Мен ойын алаңында түсіндім, бұл біз не істеу керектігін білеміз

жақсырақ

25 жаста өзімді қартайып қалғандай сезінемін, Құдайға барар ма едім, білмеймін

Күндіз-түні жақсы дүниені армандаймын, әйтпесе, бәрібір

Аралас үлкен аға, Бозарған өңімнен ұялатынмын

Бұл рас, бауырым, мен бала кезімізден саған ұқсау үшін бәрін жасадым

Қол алысқан күні менің жаныма татуировкасы бар

Менің окоптарымды қазатын менмін, одан шығу үшін мен қаншық болуым мүмкін

Бірақ айна алдында мен бейтаныс адамдарды көбірек көремін

Мен сөйлесуге жалғыз барған кезде симптомдар кетпейді

Егер мен жеңсем, аңызға кіремін бе?

БооскАтанор, қарғыс атсын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз