Төменде әннің мәтіні берілген Louis Visits Billie On Tour / Love Theme , суретші - Diana Ross аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Diana Ross
Hey, baby!
What you doing here?
Here, I’ve been trying to get you on the phone.
Oh, baby.
How’d you get here?
Get your clothes off
I like your style, but I can’t say much for your timing.
Why don’t we wait till
we get home, get a nice hot bath?
No
Whatever you say.
My, my, the man is ready.
Well, so am I
We’ve been having a rough tour.
Baby, I’m so happy you’re here
Now, this is all I’m gonna do.
And I want you to do the rest
Ow!
You’re hurting me
All right, that’s it.
Come on, let’s go
I know what you’re thinking
This tour’s over.
I’m the one who sent you here, and I’m taking you back home,
so get your things, let’s go
Wait a minute.
I know what you’re thinking, baby
I don’t wanna hear about it.
Just come home
Sure, I’ve taken a few shots, but only when I needed it, and I’m not hooked,
Louis.
Wait, baby
Only when you needed it.
What do you think hooked is?
All I had to do is listen to your voice on the telephone, and I knew
See?
You don’t understand
Now, you don’t know how it is when people are looking down at you and laughing
at you, and think that I’m a loser.
And if I go home now, I’ll think that I’m
one, too
I gotta prove it to 'em, I gotta prove it to myself
What’re you proving with that needle?
That you’re not woman enough to make it
without a crutch … a magic way out when the going gets a little too rough?
I want you to make it, too, baby, but not this way.
Not this way
Okay
Okay, I promise you I won’t take any more stuff.
I promise you.
I gotta stay
out here.
You’re gonna let me stay?
No
Come on, come on, Louis, please.
I can’t go now
I gotta take you home, baby, because I know …
I ain’t going
Hey, Crazy Maurice and Weird Lucille want us to go out there with them.
Hey.
Hey, lady, what do you have this door locked for?
You cool?
I’m fine, Harry
Huh?
Come on in
Well, there he is.
How the hell are you?
He’s fine
I just dropped by to see if you needed anything … like a trip back to the
hotel or something, but I guess you got it covered, so I’ll catch you later,
okay?
See you at the hotel
Bye.
See you at the hotel
Harry’s a good friend
That’s what every little girl needs, a good friend like Harry
Эй, балақай!
Сен мұнда не істеп жүрсің?
Міне, мен сізді телефонмен тел leri терleri
О, балақай.
Мұнда қалай келдіңіз?
Киіміңді шеш
Маған мәнеріңіз ұнайды, бірақ уақытыңыз туралы көп айта алмаймын.
Неліктен күтпейміз?
Біз үйге жетеміз, жақсы ыстық ваннаны аламыз ба?
Жоқ
Не айтсаң да.
Менің, менің, адам дайын.
Мен де солай
Біз қиын турдан өттік.
Балам, сенің осында болғаныңа өте қуаныштымын
Енді істеймін істеймін.
Қалғанын жатқаныңызды қалаймын
Ой!
Сіз мені ренжітесіз
Жарайды, солай.
Жүр, кеттік
Мен не ойлағаныңызды білемін
Бұл тур аяқталды.
Мен сені осында жібердім, мен сені үйге қайтарамын,
заттарыңды ал, кеттік
Бір минут күте тұрыңыз.
Мен сенің не ойлайтыныңды білемін, балақай
Мен бұл туралы естігім келмейді.
Тек үйге кел
Әрине, мен бірнеше суретке түсірдім, бірақ қажет болған кезде ғана, мен оған ілінбедім.
Луи.
Күте тұр, балақай
Сізге қажет кезде ғана .
Сіздің ойыңызша, ілулі болу дегеніміз не?
Маған бар жасал болды болған болған болған болған болған болған болған болды болған болды.
Көрдіңіз бе?
Сіз түсінбейсіз
Енді сіз адамдар сізге қарап, күліп жатқан кезде оның қалай екенін білмейсіз
сізге және мен .
Ал үй daki –––– arasındaki arasında
біреуі де
Мен оларға дәлелдеуім керек, өзіме дәлелдеуім керек
Сіз бұл инемен нені дәлелдейсіз?
Сіз оны жасай алатындай әйел емессіз
балдақсыз … іс тым дөрекі болған кездегі сиқырлы жол?
Мен сенің де жатқаныңды қалаймын, балақай, бірақ олай емес.
Бұлай емес
Жақсы
Жарайды, мен сізге бұдан былай ештеңе жасамаймын деп уәде беремін.
Мен саған уәде беремін.
Мен қалуым керек
мұнда.
Маған қалуға рұқсат бересіз бе?
Жоқ
Жүр, кел, Луис, өтінемін.
Мен қазір бара алмаймын
Мен сені үйге апаруым керек, балақай, өйткені мен…
Мен бармаймын
Ей, ақылсыз Морис пен біртүрлі Люсиль олармен бірге барғанымызды қалайды.
Эй.
Эй, ханым, бұл есікті не үшін құлыптағансың?
Салқынсыз ба?
Менде бәрі жақсы, Гарри
иә?
Кіріңіз
Міне, ол міне.
Қалайсың?
Ол жақсы
Мен сізге бірдеңе керек болса, мені біраз қажет етіп, қайтып келдім ...
Қонақ үй немесе бір нәрсе, бірақ менің ойымша, сіз оны қамтып алдыңыз, сондықтан мен сізді кейінірек ұстаймын,
Жақсы?
Қонақ үйде кездескенше
Сау болыңыз.
Қонақ үйде кездескенше
Гарри – жақсы дос
Әрбір кішкентай қызға Гарри сияқты жақсы дос қажет
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз