Изумрудные города - День Независимости
С переводом

Изумрудные города - День Независимости

  • Альбом: Платиновый альбом

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:50

Төменде әннің мәтіні берілген Изумрудные города , суретші - День Независимости аудармасымен

Ән мәтіні Изумрудные города "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Изумрудные города

День Независимости

Оригинальный текст

Летняя Нева,

Корабли плывут,

Уплывают все дома,

Тают и текут.

Где-то в изумрудных городах,

Где-то под каштанами у солнца на лучах;

Слушаешь Ты эту песню, за окном прибой,

Где-то в это время Я прощаюсь с головой.

Где-то в глубине бокала

Утонули мы,

Звезд рубиновых искала

С ночи до зари.

Полетим с тобою к солнцу

На моей луне,

Если мы не разобьемся,

Встретимся на дне!

Где-то в изумрудных городах,

Где-то под каштанами у солнца на лучах;

Слушаешь Ты эту песню, за окном прибой,

Где-то в это время Я прощаюсь с головой…

Перевод песни

Жазғы Нева,

Кемелер жүзіп келеді

Барлық үйлер ұшып кетеді

Олар еріп, ағады.

Изумруд қалаларында бір жерде

Сәулелердегі күннің қасында каштан астында;

Сіз бұл әнді серфингтен тыс тыңдайсыз,

Осы кезде бір жерде мен басыммен қош айтысамын.

Шыны түбінде бір жерде

Біз суға батып кеттік

Рубин жұлдыздарын іздеуде

Түннен таң атқанға дейін.

Сенімен бірге күнге ұшып барайық

Менің айымда

Біз сындырмасақ,

Төменгі жағында кездескенше!

Изумруд қалаларында бір жерде

Сәулелердегі күннің қасында каштан астында;

Сіз бұл әнді серфингтен тыс тыңдайсыз,

Осы кезде бір жерде мен басыммен қоштасамын...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз