Төменде әннің мәтіні берілген XII. Fail , суретші - Dead Hearts аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dead Hearts
I’ve been thinking of faces I haven’t seen in years.
The sun has set, and the room is dark.
And I’mwondering how they are.
THoughts like this lead me to regret.
Mistkaes are easy to remember.
But hard to forget.
So here I go again.
A means to an end.
What’s the lie among friends?
Was I right or wrong, to trust no one?
Goodnight my friends.
Unanswered questions, was I right or wrong, to trust no one?
Will the sunrise bring more disappointment?
I’m sick of all these endless chapters of bitter verses.
A means to an end, goodnight my friends.
I think the sun has set.
I’ve given all I am.
That’s all I have.
Мен бірнеше жылдар бойы көрмеген беттер туралы ойладым.
Күн батты, бөлме қараңғы.
Мен олардың қалай екеніне таң қаламын.
Осындай ойлар мені өкінуге әкеледі.
Мисткаларды есте сақтау оңай.
Бірақ ұмыту қиын.
Міне, мен қайтадан барамын.
А соңғы құралы.
Достар арасында қандай өтірік бар?
Мен дұрыс немесе қателестім, ешкімге сенбедім бе?
Қайырлы түн менің достарым.
Жауапсыз сұрақтар, ешкімге сенбеу үшін ешкімге сенім сенім сенім ...
Күннің шығуы көңілді қалдыра ма?
Мен ащы өлеңдердің осы шексіз тарауларынан шаршадым.
Аяқтау құралы, қайырлы түн достарым.
Мен күн батты деп ойлаймын.
Мен барымды бердім.
Менде бары осы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз