Now Sleeps The Crimson Petal - Custer LaRue, Mychael Danna
С переводом

Now Sleeps The Crimson Petal - Custer LaRue, Mychael Danna

Альбом
Vanity Fair
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
165430

Төменде әннің мәтіні берілген Now Sleeps The Crimson Petal , суретші - Custer LaRue, Mychael Danna аудармасымен

Ән мәтіні Now Sleeps The Crimson Petal "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Now Sleeps The Crimson Petal

Custer LaRue, Mychael Danna

Оригинальный текст

Now sleeps the crimson petal, now the white;

Nor waves the cypress in the palace walk;

Nor winks the gold fin in the porphyry font;

The firefly wakens, waken thou with me

Now droops the milk-white peacock like a ghost

And like a ghost she glimmers on to me

Now lies the Earth all Danaë to the stars

And all thy heart lies open unto me

Now slides the silent meteor on, and leaves

A shining furrow, as thy thoughts, in me

Now folds the lily all her sweetness up

And slips into th bosom of the lake

So fold thyself, my darest, thou, and slip

Into my bosom and be lost in me

Перевод песни

Қып-қызыл жапырақ ұйықтап жатыр, енді ақ;

Сарайда кипариспен серуендеген жоқ;

Сондай-ақ порфир шрифтіндегі алтын жүзді жымсынбайды;

От жабыны оянады, сен менімен бірге оян

Енді сүттей ақ тауыс елес сияқты еңкейіп жатыр

Ол елес сияқты маған қарайды

Қазір Жерден жұлдыздарға дейін жатыр

Ал сенің бүкіл жүрегің маған ашық

Енді үнсіз метеорды сырғытады және кетеді

Менде сенің ойыңдай жарқыраған бороз

Енді лалагүл өзінің барлық тәттілігін жинайды

Көлдің төсіне сырғып кетеді

Ендеше,  бүктел, ең батылым, сен, тайып кет

Менің кеудеме кіріп, менде жоғалыңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз