Төменде әннің мәтіні берілген Con Truenos Hay Que Hablar , суретші - Cultura Profética аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cultura Profética
Me encuentro con mi alma entre los libros del ayer
De los virtuosos, estudiosos de su ser y miro las palabras que pintan en el
cielo
Mi incertidumbre, mi padecer.
Con truenos hay que hablar
A los sentidos dormidos hay que hablar
Así habló Zaratustra
Quien con pocas palabras acertó en lo que mi mente tanto busca
Busca mi mente alguna musa mi espíritu quiere gritar para expresar
Para constatar lo que la fuerza bruta lleva y trae.
Hay quien se siente
orgulloso de su puñado de justicia y a causa de ella mata
Castiga de tal manera que el mundo se pierde en su injusticia
Y que desagradable le sale de la boca la palabra justicia, si cuando dicen: «yo soy justo», me suena igual que «fui vengado»
Con truenos hay que hablar
A los sentidos dormidos hay que hablar
Мен өз жанымды кешегі кітаптардың арасынан табамын
Ізгілерден олардың болмысының ғұламалары мен олардың сурет салған сөздеріне қараймыз
аспан
Менің белгісіздігім, менің қасіретім.
Найзағаймен сөйлесу керек
Ұйқыдағы сезімдермен сөйлесу керек
Заратуштра осылай сөйледі
Менің санам көп іздеген нәрсеге аз сөзбен кім дұрыс болды
Менің ойымды іздеңіз, менің рухым айғайлап білдіргісі келеді
Қатал күштің не әкелетінін және әкелетінін тексеру.
Сезетіндер бар
өзінің бір уыс әділдігін мақтан тұтады және сол үшін өлтіреді
Оның әділетсіздігінен дүние адасатындай етіп жазалайды
Әділдік деген сөздің аузыңнан шыққаны қандай жағымсыз, егер олар: «Мен әділмін» дегенде, маған «кек алдым» дегендей естіледі.
Найзағаймен сөйлесу керек
Ұйқыдағы сезімдермен сөйлесу керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз