Төменде әннің мәтіні берілген Morbide le mani , суретші - I Cugini Di Campagna аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
I Cugini Di Campagna
Io, ti ho raccolta per la strada, ch’eri ridotta proprio a niente.
Con gli occhi ti ho pesata e mi son preso, la tua mente.
Ti ho messo dentro casa, come uno sciocco, credi a me;
dovevo immaginare quello che c’era in te.
Un soprammobile costoso, da far vedere alle tue amiche.
Trofeo delle tue caccie, imbalsamato, come te.
Vecchia giàa ventun’anni, mezza esaltata o giùdi lì
concedi prestazioni, ti vendi per un «sì».
Morbide le mani come ragnatele
passano sui seni caldi come il sole.
Ma quand'èil momento, di fare l’amore
gli altri tu non senti e non puoi volare.
Oh Mary… Mary, perchèti voglio?
Oh Mary… Mary, anche se sbaglio.
Stasera, andiamo in una casa e ci saràgente che «conta».
Nervosa ed impaziente, mi dici: «.andiamo, sono pronta!»
Ma un ospite di turno, da sotto al tavolo ti tocca già
lo guidi dentro un letto, tra la mia incredulità.
Мен, мен сені көшеде алып кеттім, азайып кеттің.
Көзіммен сені таразылап, санаңды алдым.
Мен сені үйге кіргіздім, ақымақ сияқты, сеніңіз;
Мен сенің ішіңде не бар екенін елестетуім керек еді.
Достарыңыз көретін қымбат әшекей.
Сіз сияқты бальзамдалған аңдарыңыздың трофейі.
Қазірдің өзінде жиырма бір жаста, жартылай асқақ немесе шамамен
Сіз жеңілдіктер бересіз, сіз өзіңізді «иә» деп сатасыз.
Өрмек сияқты жұмсақ қолдар
олар күн сәулесіндей жылы кеудеден өтеді.
Бірақ уақыты келгенде, ғашық болу керек
қалғандарын сіз сезбейсіз және ұша алмайсыз.
О, Мэри ... Мэри, мен сені неге қалаймын?
О, Мэри... Мэри, қателессем де.
Бүгін түнде бір үйге барамыз, сонда «санайтын» біреу болады.
Жүйке мен шыдамсыз сен маған: «Жүр, мен дайынмын!» дейсің.
Бірақ үстел астынан келген кезекші қонақ сізге тиіп тұр
Сен оны төсекке жатқызасың, менің сенімсіздігімде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз