Төменде әннің мәтіні берілген The Sea is Calm , суретші - CocoRosie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
CocoRosie
C’est l’histoire d’un homme
Au coeur de bois
La mer est calme
Sous l'écran de la caméra
Comme une ampoule electrique grillée
Dans un seau d’eau
The sea is calm through the video camera
Like a dead light bulb
In a bucket of water
Yes, in a bucket of water
The sea is calm through hand made lenses
Like animals in a soundless dream
Like animals in bottles of butter
A miniature sailboat, tin foil and paper
The waves are big and there’s a warm wind
Il est sous le feu des projecteurs
D’un soleil cassé
Il a jetté son corps comme une ancre
Comme un morceau de sucre
Et s’est dissout
He’s in the spotlight of a broken sun
He dropped his body like an anchor
Like a lump of sugar
And he dissolved
On the anniversary of his death
She drew a beautiful picture of a whale
She drew a picture of a whale
She drew a beautiful picture of a whale
She drew a beautiful picture of a whale
Pour l’anniversaire de sa mort…
C'est l'histoire d'un homme
Au coeur de bois
Сабыр етіңіз
Sous l'écran de la caméra
Comme une ampule electrique grillée
Dans un seau d'eau
Бейнекамера арқылы теңіз тыныш
Өлі шам сияқты
Бір шелек суда
Иә, шелек суда
Қолдан жасалған линзалар арқылы теңіз тыныш
Жан-жануарлар сияқты
Май құйылған бөтелкелердегі жануарлар сияқты
Миниатюралық желкенді қайық, қалайы фольга және қағаз
Толқындар үлкен және жылы жел соғады
Il est sous le feu des projecteurs
D’un soleil casse
Il a jetté son corps comme une ancre
Comme un Morceau de Sucre
Ет s’est dissout
Ол сынған күннің назарында
Ол зәкір сияқты денесін құлатты
Бір кесек қант сияқты
Және ол еріді
Қайтыс болғанының жылдығында
Ол киттің әдемі суретін салды
Ол киттің суретін салды
Ол киттің әдемі суретін салды
Ол киттің әдемі суретін салды
Pour l’anniversaire de sa mort…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз