Buaireadh An Phósta - Clannad
С переводом

Buaireadh An Phósta - Clannad

  • Альбом: Fuaim

  • Шығарылған жылы: 1981
  • Тіл: ирланд
  • Ұзақтығы: 2:52

Төменде әннің мәтіні берілген Buaireadh An Phósta , суретші - Clannad аудармасымен

Ән мәтіні Buaireadh An Phósta "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Buaireadh An Phósta

Clannad

Оригинальный текст

Cúradh croi ar a phósadh

Is ar buachaillí óg an tsaoil

Nár bhfearr dóbhta cailín beag dóighiúil

Nó 'bean agus puntai léi?

Oiche mhór shneachta nó shiobtha

Nár dheas a bheith comhrá léi

Seachas a' cailín dubh bui sa chuid puntai

Agus i bheith ag gearán go géar

Nach mise a bhi aoibhinn sásta

Ag ragaireacht lá gan léan

Nó gur chuireas mo mhér ins an fhainne

Agus coráin ar chlár dó 'n chléir

Fuair mé an bhean a bhí i ndán domh

Ach má tá, chan í grá mo chroí

Ach cailin dubh buí a bhios ag srannfaí

Is ag tarraingt tsuisin léi

An oiche udai rinneadh mo chleamhans

Dar a leabhra char mhian liom é

Gealladh naoi mbó fichead domh

Le cailin dubh bui gan scéimh

Gealladh naoi mbó fichead domh

Le cailin dubh bui gan chéill

Ach mo mhairg gur phós mé ariamh

I is ainnir na gcraobh mo dhiaidh

Dé Mairt a rinneadh mo chleamhnas

Mo chreach is m’amhgar géar

Ghlac mise cómhairle mo mhuinntir

Is páirt mhór do mo aibhleas é

Pósadh mise go cinnte

Ar sahmahailt na mná gan scéimh

Is trua nár sineadh 'mo chónair

Mé sul a thug mé mo gheall arrimh

Nuair a théim i dtí faire no tórraimh

'Sé fhiafrionnn na hoganai diom

«Caidé mar a mhothionn tú 'n pósadh

No 'n mothúionn tú d’oige dá claci?»

Súim is aithrisim loebha

Go mothaim go mór faraoir

Is an té udai nach bhfuil pósta

Gur aige tá spóirt an tsaoil

Is mise nach ndéan fadh dichéille da

Bhfuigheadh mo chéile bás

An óiche a dfagfainn 's a' chré

I chodlóinn fhéin mo sháith

Cheannóinn culaith maith eadai

Hata 'gus léine bhán

Chuirfinn mo dhúil sa phleisiúr

Agus thógfaidh dhíom buaireamh 'n tsaoil

Перевод песни

Үйлену тойындағы жүрек соғысы

Бұл әлемнің жас балаларында

Әдепті кішкентай қызыңыз болғаны дұрыс емес пе

Немесе «әйел және онымен бірге фунт?

Қар немесе қар жауған тамаша түн

Онымен сөйлескен жақсы емес пе

Пундтағы сары қара қыздан басқа

Ащы шағымда

Мен бақытты емес пе едім

Қайғысыз бір күн

Немесе мен саусағымды сақинаға салдым

Ал діни қызметкерлерге арналған тақтадағы жарты ай

Мен тағдырыма жазылған әйелді таптым

Бірақ солай болса, бұл менің жүрегімнің махаббаты емес

Бірақ қорылдайтын аққұба қара қыз

Ол сорып жатыр

Сол түні менің матчым жасалды

Оның кітаптары бойынша мен мұны қаламадым

Маған жиырма тоғыз сиыр уәде еткен

Сұлулығы жоқ аққұба қара қызбен

Маған жиырма тоғыз сиыр уәде еткен

Ақылсыз сары қара қызбен

Бірақ менің өкініштісі мен ешқашан үйленбедім

Мен өзімнен кейінгі бұтақтардың айнымын

Менің қарым-қатынасым сейсенбіде болды

Менің олжам мен мұңым

Мен халқымның ақыл-кеңесін алдым

Бұл менің эстетиканың үлкен бөлігі

Мен міндетті түрде үйлендім

Әдемі әйел бейнесінде

Нағашы ағамның созылмағаны өкінішті

Мен бәс тіккенге дейін болдым

Мен сағатқа немесе жерлеуге барғанда

Менен хоганай сұрайды

«Үйленуге қалай қарайсың?

Әлде бала кезіңіздің қол шапалақтағанын сезесіз бе? »

Мен арыстандарды жатқа оқуға қызығамын

Мен қатты өкінемін

Удай үйленбеген

Оның өмірлік спорты бар

Оның мағынасын түсінбейтін менмін

Менің жұбайым өлетін еді

Түнде мен сазда кететін едім

Мен тойып ұйықтайтын едім

Мен жақсы костюм сатып алар едім

Ақ қалпақ пен көйлек

Мен өз тілегімді ләззатқа салар едім

Ал өмірдің уайымдары мені алып кетеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз