Төменде әннің мәтіні берілген "Io piangea presso d'un rio" (Arr. Pluhar for Ensemble) , суретші - Christina Pluhar, Jakub Józef Orliński, Луиджи Росси аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Christina Pluhar, Jakub Józef Orliński, Луиджи Росси
Io piangea presso d’un rio,
e pietos’al mio dolore
ei col mesto mormorio
accompagnava il pianto del mio core.
Dissi allor sospirando: «ahi dura sorte,
mentre in lagrime avvien ch’io mi distilli,
san pianger l’onde e non sa pianger Filli?».
Con sì flebili accenti
palesavo il mio duolo,
e del idolo ingrato i tradimenti,
quando nasceva ad indorar il suolo
co’ suoi lucidi rai,
in oriente la vermiglia aurora,
ch’in testimon verace
dell’immensa pietade
ch’ella sentia de’ miei penosi guai,
facea piover dal cielo
lagrimose ruggiade.
Dissi allor sospirando: «ahi dura sorte
mentre in lagrime avvien ch’io mi distilli,
piange l’Aurora e non sa pianger Filli?»
Sospiravo la mercé,
la tradita mia costanza
e piangeo ché la speranza
se ne gìa lungi da me.
Poi volgendo afflitto il piè,
su la sponda a lento piede,
d’ogni intorno io viddi ahi lasso,
ch’ingemmati dei liquori,
la mia pena, nati appena
lagrimavano i bei fiori.
Dissi allor sospirando: «ahi dura sorte
mentre in lagrime avvien ch’io mi distilli,
piangono i fiori e non sa pianger Filli?»
Amanti imparate
che sorte non da
a vaga beltà
amor né pietade.
Invano sperate
a vostre faville
di pianto due stille
dal volto ch’amate.
Poiché un’alma di scoglio
dal vostro cordoglio
non si può frangere.
Vezzosa bellezza
che tanto s’apprezza
ha gl’occhi per ferir,
ma non per piangere.
Io piangea presso d'un rio,
e pietos’al mio dolore
ei col mesto mormorio
accompagnava il pianto del mio core.
Dissi allor sospirando: «ahi dura sorte,
mentre in lagrime avvien ch'io mi distilli,
san pianger l’onde e non sa pianger Filli?».
Con sì flebili акценті
palesavo il mio duolo,
e del idolo ingrato i tradimenti,
quando nasceva ad indorar il suolo
co’ suoi lucidi rai,
oriente la Vermiglia Aurora,
ch’in testimon verace
dell’immensa pietad
ch'ella sentia de' miei penosi гуай,
facea piover dal cielo
лагримозды реггиада.
Dissi allor sospirando: «ahi dura sorte
mentre in lagrime avvien ch'io mi distilli,
piange l’Aurora e non sa pianger Filli?»
Соспираво ла мерсе,
la tradita mia costanza
e piangeo ché la speranza
се не gìa lungi da me.
Poi volgendo afflitto il piè,
su la sponda a lento piede,
d’ogni intorno io viddi ahi lasso,
ch'ingemmati dei liquori,
la mia pena, nati appena
lagrimavano i bei fiori.
Dissi allor sospirando: «ahi dura sorte
mentre in lagrime avvien ch'io mi distilli,
piangano i fiori e non sa pianger Filli?»
Аманти импарат
che sorte non da
бос белдеу
amor né pietade.
Invano sperate
востр фавилл
di pianto due stille
dal volto ch'amate.
Poiché un’alma di scoglio
дал востро кордольо
non si può frangere.
Vezzosa belleza
che tanto s’apprezza
ferir үшін га гл’окчи,
ма non per piangere.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз