Төменде әннің мәтіні берілген Donizetti: Il barcaiolo , суретші - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти
Voga, voga, il vento tace,
pura è l’onda, il ciel sereno,
solo un alito di pace
par che allegrie e cielo e mar:
voga, voga, o marinar:
voga, voga, marinar.
Or che tutto a noi sorride,
in si tenero momento,
all’ebrezza del contento
voglio l’alma abbandonar.
Voga, voga, o marinar!, o marinar!
Voga, voga, il vento tace,
pura è l’onda, il ciel sereno,
solo un alito di pace
par che allegrie e cielo e mar.
Chè se infiera la tempesta,
ambedue ne tragge a morte,
sarà lieta la mia sorte
al tuo fianco vuò spirar,
voga, voga, marinar.
Қатар, қатар, жел үнсіз,
толқын таза, аспан ашық,
жай ғана тыныштық тынысы
қуаныш пен аспан мен теңіз сияқты:
қатар, қатар немесе маринар:
есу, есу, маринар.
Енді бәрі бізге күледі,
осындай нәзік сәтте,
қанағат сезіміне
Мен алманың жойылғанын қалаймын.
Қатар, қатар, о, маринар!, эй, маринар!
Қатар, қатар, жел үнсіз,
толқын таза, аспан ашық,
жай ғана тыныштық тынысы
қуаныш пен аспан мен теңіз сияқты.
Өйткені дауыл көтерілсе,
екеуін де өлімге тартады,
менің тағдырым бақытты болады
Сіздің жағыңызда оның мерзімі аяқталғысы келеді,
есу, есу, маринар.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз