Төменде әннің мәтіні берілген Marcha Da Quarta-Feira De Cinzas , суретші - Carlos Lyra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Lyra
Acabou nosso carnaval
Ninguém houve cantar canções
Ninguém passa mais, brincando Feliz
E nos corações saudades e cinzas foi o que restou
Pels ruas o que se vê
É uma gente que nem se vê
Que nem sorri, se beija e abraça
E sai caminhando
Dançando e cantando cantigas de amor No entanto é
Preciso cantar
Mais que nunca e preciso cantar pra alegrar a cidade
A tristeza que a gente tem
Qualquer dia vai se acabar
Todos vai se acabar
Todos vão sorrir, voltou a esperança
E o povo contente da vida feliz a cantar
Por que são tantas coisas azuis
Há tão grades promessas de luz
Tanto amor par dar e que a gente nem sabe
Quem me dera viver pra ver
E Brincar outros Canavais com a beleza dos velhos
Carnavais
Que machas tão lindas
O povo cantando seu canto de paz (3 vezes)
Tanto amor para dar e alegrar a Cidade
Біздің карнавал аяқталды
Ән айтатын ешкім болмады
Бақытты ойнап, енді ешкім өтпейді
Біздің жүрегімізде үйге деген сағыныш пен күлкі қалды
Көшелерде нені көруге болады
Бұл тіпті көре алмайтын халық
Кім тіпті күлмейді, сүйіп, құшақтайды
Және жүріп кетеді
Би билеу және махаббат әндерін айту Дегенмен солай
Мен ән айтуым керек
Қаланы көркейту үшін маған бұрынғыдан да көбірек ән айту керек
Бізде бар қайғы
Кез келген күні бітеді
Бәрі бітеді
Барлығы күледі, үміт қайтады
Ал бақытты өмір адамдары ән айтады
Неліктен көгілдір заттар көп
Жарық туралы керемет уәделер бар
Беруді ұнататынымыз сонша, біз тіпті білмейміз
Көру үшін өмір сүргенімді қалаймын
Басқа Cane алаңдарын ескі әдемі ойнау
карнавалдар
қандай әдемі патчтар
Бейбітшілік әнін айтатын адамдар (3 рет)
Беруді және қаланы қуантуды қатты ұнатамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз