Төменде әннің мәтіні берілген June , суретші - Camper Van Beethoven аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Camper Van Beethoven
Are you weary of the lengthening days?
Do you secretly wish for novembers rain?
And the harvest moon top reign in the sky (now that its june)
There is nothing in this world more bitter than spring
Now I wrote you this letter
Because the clothes were hung on the line
And the crows flew out of the field
And up into the sky
Im lying here in the station
Stretching out on the tracks
For all the possible places that I might arrive
There is nothing in this world more bitter than love
In all those long days of june
Bring me the long, brown grass now that its dry
There is nothing in this world more bitter than spring
Күндердің ұзаруынан шаршадыңыз ба?
Қараша жаңбырын жасырын тілейсіз бе?
Аспандағы айдың шыңы (қазір маусым айында)
Бұл дүниеде көктемнен асқан ащы ештеңе жоқ
Енді мен сізге осы хат жаздым
Өйткені киімдер желіге ілінген
Ал қарғалар даладан ұшып кетті
Және аспанға
Мен вокзалда жатырмын
Жолдарға созылу
Мен жетуі мүмкін барлық орындар үшін
Бұл дүниеде махаббаттан ащы ештеңе жоқ
Маусым айының ұзақ күндерінде
Кеуіп қалған ұзын, қоңыр шөпті әкеліңіз
Бұл дүниеде көктемнен асқан ащы ештеңе жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз