Төменде әннің мәтіні берілген High Barbaree , суретші - Burl Ives аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Burl Ives
Burl Ives — High Barbaree
Look ahead, look astern, look the weather and the lee,
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
I see a wreck to windward and a lofty ship to lee,
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
O are you a pirate or a man o’war?
cried we
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
O no !
I’m not a pirate, but a man o’war, cried he,
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
Then back up your topsails and heave your vessel to;
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
For we have got some letters to be carried home by you.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
We’ll back up our topsails and heave our vessel to;
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
But only in some harbour and along the side of you.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
For broadside, for broadside, they fought all on the main;
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
Until at last the frigate shot the pirate’s mast away.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
For quarters !
For quarters !
the saucy pirate cried.
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
The quarters that we showed them was to sink them in the tide.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
With cutlass, and with gun, O we fought them hours three;
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
The ship it was their coffin, and their grave it was the sea.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
But O !
It was a cruel sight, and grieved us full sore,
Blow high !
Blow low !
and so sailed we.
To see them all a-drowning as they tried to swim to shore.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
Берл Айвс — жоғары варбари
Алға қараңдар, шығысқа қараңдар, ауа-райы мен суға қараңыздар,
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Мен желге қарай апатты, Лиге дейін биік кемені көремін,
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Сіз қарақшысыз ба, әлде соғыс адамысыз ба?
- деп айқайладық
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
О жоқ!
Мен қарақшы емеспін, бірақ соғыс адамымын, - деп айқайлады ол,
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Содан кейін сіздің шкафтарыңыздың сақтық көшірмесін жасаңыз және сіздің кемеңізді бастаңыз;
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Біз сіздермен үйге түсуге бірнеше хат келді.
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Біз желкендеріміздің сақтық көшірмесін жасап, кемемізді соған қарай көтереміз;
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Бірақ кейбір портта және сіздің жағыңызда ғана.
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Кең алаң үшін, кең алаң үшін олар негізгі барлығымен күресті;
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Соңында фрегат қарақшының діңгегінен атып кеткенше.
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Тоқсандарға!
Тоқсандарға!
— деп жылап жіберді қарақшы.
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Біз оларды көрсеткен кварталдар оларды толығымен суға батыру болды.
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Біз олармен үш сағат шайқастық;
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Кеме олардың табыты болды, ал олардың бейіті теңіз болды.
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Бірақ О!
Бұл қатыгез көрініс болды және біздің жүрегімізді қайғыртты
Жоғары соқ!
Төмен соққы!
осылайша біз жүздік.
Оларды жағалауға шомылуға тырысқанда, барлығын көру.
А-жоғары Барбари жағалауларында жүзу.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз