Төменде әннің мәтіні берілген İstasyon İnsanları , суретші - Teoman, Bülent Ortaçgil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Teoman, Bülent Ortaçgil
Ruhi’dir benim adım hiç çıkamam evimden
Dostlar uydururum hayali mutluyumdur bu yüzden
Bir çiçek dürbününden insanlara bakarken
Bir gün bir istasyon gördüm trenleri geciken
Yolcular ellerinde tek gidişlik bir bilet
Henüz bilmeseler de hayat bundan ibaret
İstasyon insanları buradalar tesadüfen
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden
Eskiden çok eskiden ben daha çok küçükken
Henüz cennet plajı otopark olmamışken
Mercanların arasında küçük balıklar vardı
En güzelleri el boyunda kavuniçi olanlardı
Bir gün bir rüya gördüm o kavuniçi balık benmişim
Büyümem beklenmeden afiyetle yenmişim
İstasyon insanları buradalar tesadüfen
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden
Ruhi’dir benim adım
Bir sırrım var saklarım
Ama görünce anlarsınız
Yalnız dikkat acımayın acınmak canımı en çok acıtandır
İstasyon insanları buradalar tesadüfen
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden
Менің атым Рухи, мен ешқашан үйден шыға алмаймын
Мен достасамын, сондықтан мен бақыттымын
Адамдарға калейдоскоп арқылы қарау
Бір күні пойыздар кешігіп жатқан станцияны көрдім
Жолаушылар бір жақты билетті ұстайды
Олар әлі білмесе де, өмірдің мәні осы
Вокзал адамдары кездейсоқ осында
Бір арманды армандап, әртүрлі жерлерге бару
Баяғыда мен өте жас кезімде
Парадис жағажайы әлі автотұрақ емес
Маржандардың арасында кішкентай балықтар болды
Ең әдемілері қолдың үлкені қауын болатын.
Бір күні мен сол қызғылт сары балық екенімді түсіндім
Менің өсуімді күтпей жеп қойды
Вокзал адамдары кездейсоқ осында
Бір арманды армандап, әртүрлі жерлерге бару
Рухи менің атым
Менің сақтайтын сырым бар
Бірақ көргенде түсінесің
Тек абай бол, аяма, аяу мені қатты ауыртады
Вокзал адамдары кездейсоқ осында
Бір арманды армандап, әртүрлі жерлерге бару
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз