Төменде әннің мәтіні берілген Lady Margaret , суретші - Buffy Sainte-Marie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Buffy Sainte-Marie
Lady Margaret
Sweet William rose one morning bright
And dressed himself in blue
Come tell to me the long lost love
Between Lady Margaret and you
I know no harm of Lady Margaret, said he And I hope she knows none of me But tomorrow morning before eight o’clock
Lady Margaret my bride shall be As Lady Margaret was in her chamber high
A-combing up her hair
She spied sweet William and his bride
As they to the church drew near
She threw down her ivory comb
And tossed back her hair
And from the room a fair lady came
That was seen in there no more
The day being gone and the night being come
When most men were asleep
Sweet William spied Lady Margaret’s ghost
A-standing at his bed feet
How do you like your bed?
she said
And how do you like your sheet?
And how do you like the fair lady
That lies in your arms asleep?
Very well do I like my bed, said he Very well do I like my sheet
But better do I like the fair lady
That is standing at my bed feet
The night being gone and the day being come
When most men were awake
Sweet William said he was troubled in his head
From a dream he had last night
He called his weary waiting maids
By one, by two, by three
And last of all, with his bride’s consent
Lady Margaret he went to see
He went unto the parlor door
He knocked until he made things ring
But none was so ready as her own dear brother
To arise and let him in Is Lady Margaret in the parlor?
said he Or is she in the hall
Or is she in her chamber high
Among the gay ladies all?
Lady Margaret is not in the parlor, said he She is neither in the hall
She is in her coffin
And a-lying by the wall
Tear down, tear down, those milk white sheets
They are made of silk so fine
That I may kiss Lady Margaret’s cheek
For ofttimes she has kissed mine
The first that he kissed was her rosy cheek
The next was her dimpled chin
The last of all was her clay-cold lips
That pierced his heart within
Tear down, tear down those milk white sheets
They are made of silk so fine
Today they hang around Lady Margaret’s corpse
And tomorrow they will hang around mine
Lady Margaret died of pure, pure love
Sweet William died of sorrow
They are buried in one burying ground
Both side and side together
Out of her grave grew a red rose
And out of his a briar
They grew in a twining true lover’s knot
The rose and the green briar
Child #74
Printed in Folksongs of the South by Cox
versions recorded by Hedy West, Buffy Ste.
Marie, Sally Rogers
filename[ LADYMARG
SF
===DOCUMENT BOUNDARY===
Маргарет ханым
Тәтті Уильям бір таң жарқырап тұрды
Және көк түсті киініп алды
Келіңіз, маған көптен бері жоғалған махаббатыңызды айтыңыз
Леди Маргарет пен сіздің араңызда
Мен Леди Маргарет туралы ештеңе білмеймін, - деді ол, мен ол мен емес, ертең таңертең сағат сегізге дейін білемін деп сенемін
Менің қалыңдығым Маргарет ханым өзінің жоғары бөлмесінде Маргарет ханым болғандай болады
A-шашын тарау
Ол тәтті Уильям мен оның қалыңдығына тыңшылық жасады
Олар шіркеуге жақындап қалды
Ол піл сүйегінен жасалған тарағын лақтырды
Және шашын артқа тастады
Бөлмеден әдемі әйел келді
Бұл енді ол жерде көрінбеді
Күн өтіп, түн келеді
Көптеген ер адамдар ұйықтап жатқан кезде
Тәтті Уильям Маргарет ханымның елесін аңдыды
A-төсегінің аяғында тұру
Сізге төсегіңіз қалай ұнайды?
ол айтты
Ал сізге парақ ұнайды ма?
Ал сізге әдемі ханым қалай ұнайды?
Бұл сіздің құшақта ұйықтап жатыр ма?
Маған төсегім ұнайды, ол өте жақсы көремін деді
Бірақ маған әдемі әйел ұнағаным дұрыс
Бұл менің төсегімнің аяғында тұр
Түн өтіп, күн келеді
Көптеген ер адамдар ояу болған кезде
Тәтті Уильям оның басын мазалайтынын айтты
Ол кеше түнде көрген түстен
Ол шаршаған күтіп тұрған қызметшілерін шақырды
Бірден, екеуден, үштен
Ең бастысы, қалыңдығының келісімімен
Ол Маргарет ханымға барды
Ол салонның есігіне барды
Ол заттар шырылдағанша қағып кетті
Бірақ ешқайсысы өзінің сүйікті ағасындай дайын емес еді
Тұрып, оны кіргізу Лиди Маргарет салонда бар ма?
- деді ол немесе ол залда ма
Әлде ол камера камера камера бөлмесінде
Барлық гей ханымдар арасында?
Леди Маргарет залда жоқ, деді ол залда да жоқ
Ол табытында
Және қабырға жанында
Жыр, жырт, анау сүт ақ парақтарын
Олар жібектен жазылған жасалған
Мен Маргарет ханымның бетінен сүйемін
Ол мені жиі сүйді
Ең бірінші оның қызғылт бетін сүйді
Келесісі оның шұңқырлы иегі болды
Ең соңғысы оның балшықтай салқын еріндері болды
Бұл оның жүрегін тесіп өтті
Сүтті ақ парақтарды жыртып таста
Олар жібектен жазылған жасалған
Бүгін олар леди Маргареттің мәйітінің айналасында ілулі тұр
Ал ертең олар менің қасымда ілінеді
Леди Маргарет таза, таза махаббаттан қайтыс болды
Тәтті Уильям қайғыдан қайтыс болды
Олар бір қорымда жерленген
Екі жағы да, жағы да бірге
Оның бейітінен қызыл раушан өсіп шықты
Ал оның бір бауырынан
Олар нағыз ғашықтардың торабында өсті
Раушан мен жасыл өңеш
№74 бала
Кокстың Оңтүстік халық әндерінде басылған
Hedy West, Buffy Ste жазған нұсқалар.
Мари, Салли Роджерс
файл аты[ LADYMARG
SF
===ҚҰЖАТ ШЕКЕРІ===
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз