Octobre 61 - Brigada Flores Magon
С переводом

Octobre 61 - Brigada Flores Magon

Год
2000
Язык
`француз`
Длительность
225830

Төменде әннің мәтіні берілген Octobre 61 , суретші - Brigada Flores Magon аудармасымен

Ән мәтіні Octobre 61 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Octobre 61

Brigada Flores Magon

Оригинальный текст

Je me souviens des drapeaux algériens

Dans le maquis luttant contre l’occupant.

Je me souviens, à Alger, à Oran

Les résistants abattus comme des chiens.

Les hommes de l’ombre criaient indépendance.

Les femmes de l’ombre criaient indépendance.

Octobre 61

Octobre rouge, Octobre noir.

Je me souviens, il pleuvait sur Paris.

Des visages durcis marchaient pour l’Algérie.

Qui a vu les corps flotter dans la Seine?

Nuit des longs couteaux, vive le FLN !

Ils ont lâché leurs chiens, charognes !

Martyrs algériens, Charonne !

Aujourd’hui, il ne pleut plus sur Paris.

Une de ces journées qu’on oublie.

Перевод песни

Алжир жалаулары есімде

Макилерде басқыншыға қарсы күресуде.

Менің есімде, Алжирде, Оранда

Қарсыласушылар иттей қырылды.

Көлеңкедегі ерлер тәуелсіздік деп айғайлады.

Көлеңкедегі әйелдер тәуелсіздік деп айғайлады.

61 қазан

Қызыл қазан, Қара қазан.

Парижде жаңбыр жауып тұрғаны есімде.

Қатайған жүздер Алжирге аттанды.

Сенада қалқып жүрген мәйіттерді кім көрді?

Ұзын пышақтар түні, FLN ұзақ өмір сүрсін!

Олар иттерін босатты, өлексе!

Алжир шейіттері, Шаронна!

Бүгін Парижде жаңбыр жаумайды.

Сондай күндердің бірін ұмытасың.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз