Төменде әннің мәтіні берілген At Night , суретші - Bosse-de-Nage аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bosse-de-Nage
When she was a child, Marie decided to live her life as a horse
She greatly enjoyed her agony, but eventually the humiliations of
The saddle lost their appeal.
She lives with me now, in this house
Where every night we play the same game.
It begins at dusk;
Marie taunts me with her naked breasts, which hang like
Dazzling moons, then I dump one of our many overflowing
Ashtrays over her body.
The ashes cling to the urine on her torn
Clothes forming new, amusing patterns each time.
At night she
Reenacts scenes from her passion.
She kicks and screams on all
Fours—her violent dressage thrills me.
When she is too tired to
Move, I collect the bitter flakes from her head.
I press against her
Naked body and squeeze it until she loses any remaining
Pretense of beauty.
These acts are nauseating but necessary
Мари кішкентай кезінде жылқы сияқты өмір сүруді шешті
Ол өзінің азабынан қатты ләззат алды, бірақ соңында қорлау болды
Седла өзінің тартымдылығын жоғалтты.
Ол қазір менімен осы үйде тұрады
Күнде түнде бір ойын ойнайтын жерде.
Ол күн батқанда басталады;
Мари мені ілулі тұрған жалаңаш кеуделерімен мазақ етеді
Жарқыраған айлар, содан кейін мен толып жатқан көпіміздің бірін тастаймын
Оның денесіне күлсалғыштар.
Күл оның жыртылған зәріне жабысады
Әр жолы жаңа, қызықты үлгілерді қалыптастыратын киім.
Түнде ол
Оның құмарлығынан көріністерді қайталайды.
Ол барлығын теуіп, айқайлайды
Fours — оның зорлық-зомбылықпен киінуі мені таң қалдырады.
Ол тым шаршаған кезде
Қозғалы, оның басынан ащы үлпектерді жинаймын.
Мен оған қарсы басамын
Жалаңаш денені қалдырмайынша қысыңыз
Сұлулық жүргізу.
Бұл әрекеттер жүрек айну, бірақ қажет
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз