Төменде әннің мәтіні берілген Amie nuit , суретші - Bertrand Cantat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bertrand Cantat
Pour des cœurs arrachés sur des lances sanguines
Et des fleurs déhanchées aux nerfs des guillotines
Des yeux fixant l’abîme au travers des brasiers
Et des ruines sublimes étendues à nos pieds
Les sirènes du port de la mélancolie
Amie nuit
Le temps coule ici, comme l’eau de la pluie
A minuit
Le velours abrasif et le soupir des lions
Le silence adhésif sur nos bouches à questions
Crépuscule à la source à boire un soleil rouge
La robe de la grande ourse va finir andalouse
Et le cœur épuisé d’aimer à la folie
Amie nuit
Le temps coule ici, comme l’eau de la pluie
A minuit
Tout s’en va…
O les carambolages, o les calendriers
Et les flèches volages, o les scaphandriers
On vouvoie les sommets, on tutoie les abysses
Dans l’ombre on ne voit pas que les photos jaunissent
Et le monde commence à partir d’aujourd’hui
Amie nuit
Le temps coule ici, comme l’eau de la pluie
Қан найзаларымен жұлынған жүректер үшін
Ал гильотиналардың жүйкесіне тербелетін гүлдер
Мангалдардың арасынан шыңырауға қадалған көздер
Біздің аяғымызда биік қирандылар жатыр
Меланхолик айлақ сиреналары
дос түні
Мұнда уақыт жаңбыр суы сияқты ағып жатыр
Түн ортасында
Абразивті барқыт және арыстандардың күрсінісі
Сұрақтарға аузымыздағы жабысқақ үнсіздік
Қызыл күннің көзін ішкен ымырт
Big Dipper көйлегі Андалусияға айналады
Ал жүрек ессіз сүюден шаршады
дос түні
Мұнда уақыт жаңбыр суы сияқты ағып жатыр
Түн ортасында
Бәрі кетеді...
О, үйінділер, о күнтізбелер
Ал құбылмалы жебелер немесе сүңгуірлер
Біз шыңдарға жүгінеміз, шыңырауға жақындаймыз
Көлеңкеде фотосуреттердің сарғайғанын көре алмайсыз
Ал әлем бүгіннен басталады
дос түні
Мұнда уақыт жаңбыр суы сияқты ағып жатыр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз