Төменде әннің мәтіні берілген Num País Feliz , суретші - Belchior, Jorge Mello аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Belchior, Jorge Mello
Ainda não se ouvia o ''ai'' do sabiá…
E nem Jaci sabia que ele assobiava lá…
O índio ia indo, inocente e nu
E no cauim ninguém sentia a essência do caju
Não navegavam naus abaixo do Equador
Aqui, sem sonhos maus, não há Anhangá, nem cruz nem dor
O índio ia indo, inocente e nu
Sem rei, sem lei, sem mais, ao som do sol do uirapuru
Não navegavam naus abaixo do Equador
E à terra chã, Tupã descia sem pam de tambor
Ainda não se ouvia o dó das jurutis
E eu já sonhava com a cor e o tom de algum país
Num país feliz
Төбенің ''ух'' дыбысы әлі естілген жоқ...
Тіпті Джачи оның ысқырғанын білмеді...
Үнді жазықсыз, жалаңаш жүріп бара жатты
Сонымен қатар, кешьюдің мәнін ешкім сезбеді
Олар Эквадордан төмен кемелерді жүзген жоқ
Мұнда, жаман армандарсыз, Анханга, крест, ауырсыну жоқ
Үнді жазықсыз, жалаңаш жүріп бара жатты
Уирапуру күннің үнінде патша жоқ, заң жоқ
Олар Эквадордан төмен кемелерді жүзген жоқ
Ал жазық жерге Тупа барабансыз түсті
Джуриттердің аяушылықтары әлі естілмеді
Мен әлдебір елдің түсі мен өңі туралы армандағанмын
бақытты елде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз