Төменде әннің мәтіні берілген Caso comum de trânsito , суретші - Belchior аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Belchior
Faz tempo que ninguém canta uma canção falando fácil… claro-fácil, claramente.
.
das coisas que acontecem todo dia, em nosso tempo e lugar.
Você fica
perdendo o sono, pretendendo ser o dono das palavras, ser a voz do que é novo;
e a vida, sempre nova, acontecendo de surpresa, caindo como pedra o povo
À tarde, quando eu volto do trabalho, mestre Joaquim pergunta assim pra mim:
— Como vão as coisas?
Como vão as coisas?
Como vão as coisas, menino?
E eu respondo assim:
— Minha namorada voltou para o norte, ficou quase louca e arranjou um emprego
muito bom.
Meu melhor amigo foi atropelado, voltando para casa…
Caso comum de trânsito, caso comum de trânsito, caso comum de trânsito
Pela geografia, aprendi que há, no mundo, um lugar, onde um jovem como eu pode
amar e ser feliz.
Procurei passagem: avião, navio… Não havia linha praquele
país
— E aquele poeta, moreno e latino, que, em versos de sangue, a vida e o amor
escreveu… Onde é que ele anda?
— Ninguém sabe dele…
— Fez uma viagem?
— Não, desapareceu
Deita ao meu lado.
Dá-me o teu beijo.
Toda a noite o meu corpo será teu.
Eles vêm buscar-me na manhã aberta: a prova mais certa que não amanheceu.
Não amanheceu, menina.
Não amanheceu, ainda
Жеңіл... түсінікті-оңай, анық сөйлеп ән айтқанына көп болды.
.
күнделікті, біздің уақытта және жерде болып жатқан нәрселер туралы.
Сен қал
ұйқыны жоғалту, сөз иесі болып көріну, жаңалықтың үні болу;
Өмір, әрқашан жаңа, таңқаларлық жағдай, адамдар тасқа ұқсайды
Түстен кейін, мен жұмыстан қайтып келе жатқанда, мастер Хоаким маған былай деп сұрайды:
- Қалың қалай?
Қалың қалай?
Қалайсың, балам?
Мен осылай жауап беремін:
— Менің құрбым солтүстікке қайтып келді, жынды болып жұмысқа алды
өте жақсы.
Ең жақын досымды үйге қайтып бара жатқанда көлік қағып кетті...
Жалпы трафик жағдайы, жалпы трафик жағдайы, жалпы трафик жағдайы
География арқылы мен әлемде, жас жігіт сияқты, сол жерде болғанын білдім
сүю және бақытты болу.
Мен билет іздедім: ұшақ, кеме... Ол үшін кезек жоқ
ел
— қан махаббат кан махаббат қараңғы ақын
деп жазды... Ол қайда барады?
— Ол туралы ешкім білмейді...
— Сіз сапарға шықтыңыз ба?
— Жоқ, ол жоғалып кетті
Менің жаныма жат.
Маған сүйіспеншілікті бер.
Түні бойы менің денем сенікі болады.
Олар мені таңертең алып кетуге келеді: таңның атпағанының ең сенімді дәлелі.
Таң емес қызым.
Әлі таң атқан жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз