Төменде әннің мәтіні берілген El Rey , суретші - ANTONIO AGUILAR аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ANTONIO AGUILAR
(esta es una canción de José Alfredo Jiménez
Y me gustaría que se oyera hasta tijuana)
Yo sé bien que estoy afuera
Pero el día en que yo me muera
Sé que tendrás que llorar
(llorar y llorar)
(llorar y llorar)
Dirás que no me quisiste
Pero vas a estar muy triste
Y así te vas a quedar
Con dinero y sin dinero
Hago siempre lo que puedo
Y mi palabra es la ley
No tengo trono ni reina
Ni nadie que me comprenda
Pero sigo siendo el rey
Una piedra en el camino
Me enseñó que mi destino
Era rodar y rodar
(rodar y rodar)
(rodar y rodar)
Después me dijo un arriero
Que no hay que llegar primero
Pero hay que saber llegar
Con dinero y sin dinero
Hago siempre lo que puedo
Y mi palabra es la ley
No tengo trono ni reina
Ni nadie que me comprenda
Pero sigo siendo el rey
(бұл Хосе Альфредо Хименестің әні
Мен оны тіпті Тихуанада да естігенін қалаймын)
Мен кеткенімді жақсы білемін
Бірақ мен өлетін күнім
Сенің жылауға тура келетінін білемін
(жылау және жылау)
(жылау және жылау)
Мені жақсы көрмедім деп айтасың
Бірақ сен қатты қайғырасың
Осылайша сіз қаласыз
Ақшамен және ақшасыз
Мен әрқашан қолымнан келгенді істеймін
Ал менің сөзім заң
Менде тағы да, патшайым да жоқ
Мені түсінетін ешкім де жоқ
Бірақ мен әлі патшамын
Жолдағы тас
маған тағдырымды үйретті
Бұл орама болды
(орам және домалақтау)
(орам және домалақтау)
Сонда маған қашыр айтты
Сізге бірінші келудің қажеті жоқ
Бірақ сіз оған қалай жетуге болатынын білуіңіз керек
Ақшамен және ақшасыз
Мен әрқашан қолымнан келгенді істеймін
Ал менің сөзім заң
Менде тағы да, патшайым да жоқ
Мені түсінетін ешкім де жоқ
Бірақ мен әлі патшамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз