The World Has Gone Insane - Anthony Warlow
С переводом

The World Has Gone Insane - Anthony Warlow

Год
1995
Язык
`Ағылшын`
Длительность
187450

Төменде әннің мәтіні берілген The World Has Gone Insane , суретші - Anthony Warlow аудармасымен

Ән мәтіні The World Has Gone Insane "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The World Has Gone Insane

Anthony Warlow

Оригинальный текст

JEKYLL

The world has gone insane!

And parasites are eating at my brain!

And nothing is the way it was before!

A pack o' wolves is howling at my door!

I’m living in a non-stop nightmare!

Dead men’s dreams!

Filled with screaming pain!

Hurling me to mad extremes

In a world that’s gone insane!

The world has lost its head!

And every evil hour is filled with dread!

I’m floating on a lake — But upside down!

And when I try to breathe, I start to drown!

I cannot speak

As nameless ghosts and faceless ghouls

Bid me join the dead!

No one tells these gruesome fools

That the world has lost its head!

Fiendish creatures leave their graves to taunt me!

Old friends risen from the dead to haunt me!

Godforsaken images that daunt me

Drowning in an endless flood of blood!

The world has lost its mind!

And everywhere I turn, I fear I’ll find

Some nightmare even worse than those I see!

Satanic demons closing in on me!

How can it be

That even though they see my plight,

Everyone is blind!

Night is day and day is night

In a world that’s lost its mind!

The world has gone berserk!

And hiding in the murk, new monsters lurk!

I see a sea of snakes upon the floor!

I see the reaper grinning at my door!

I scream in silence!

Bad is good and good is bad!

Sacred if profane!

And it’s wiser to be mad…

HYDE

In a world that’s gone insane!

Перевод песни

JEKYLL

Әлем есінен танып қалды!

Ал миымды паразиттер жеп жатыр!

Бұрынғыдай ештеңе болмады!

Менің есігімде қасқырлар үйірі ақырып жатыр!

Мен тоқтамаймын!

Өлген адамдардың армандары!

Айқайлаған ауырсынуға толы!

Мені шектен шығуға итермеледі

Ақылсыз әлемде!

Дүние басынан айырылды!

Және әрбір зұлым сағат қорқынышқа толы!

Мен көлде жүзіп жүрмін - бірақ төңкерілген!

Мен дем алуға  тырысқанда батып  бастаймын!

Мен сөйлей алмаймын

 Аты жоқ елестер және бетсіз елестер сияқты

Маған өлілермен қосылуға рұқсат беріңіз!

Бұл сұмдық ақымақтарға ешкім айтпайды

Дүние басынан айырылды!

Жыртқыш жаратылыстар мені мазақ ету үшін бейіттерін тастап кетті!

Ескі достар мені қуу үшін өлімнен қайта тірілген!

Мені қорқытатын Құдайдың ұмытылған суреттері

Қанның шексіз су тасқынына батып кету!

Дүние ақылын жоғалтты!

Қайда барсам да, таба аламын ба деп қорқамын

Кейбір қорқынышты түс мен көргеннен де жаман болады!

Шайтандық жындар мені жауып жатыр!

Қалай болуы мүмкін

Олар менің қиын жағдайымды көрсе де,

Барлығы соқыр!

Түн – күн, күн – түн

Ақылынан                                                                                     .

Дүние құлдырап кетті!

Жаңа құбыжықтар жасырынып жатыр!

Мен еденде жыландар теңізін көріп тұрмын!

Мен өзімнің есігімді жыпылықтаймын!

Мен үнсіз айқайлаймын!

Жамандық жақсы, жақсы жаман!

Қасиетті болса!

Бұл ақылсыз ...

HYDE

Ақылсыз әлемде!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз