Төменде әннің мәтіні берілген Så Synd Du Måste Gå (It Hurts To Say Goodbye) , суретші - Anni-Frid Lyngstad аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anni-Frid Lyngstad
Det är alltid svårt att ta farväl
Men det finns ett måste lika väl
Om du kunde stanna här ändå
Så synd du måste gå.
Sommarnatten är så ljuv men kort
Redan drar den sista skuggan bort
Redan färgas sommarvinden blå
Så synd du måste gå
Se solen igen och jag änskar att vi fick gå
I solen min vän hela livet vi två
Det lär vara ljuvt, ja underbart
Sällan mötas och att skiljas snart
Jag vill ha dig kvar hos mig ändå
Så synd du måste gå, så synd du måste gå
«Se solen igen jag önskar vi fick gå
I solen min vän.
Hela livet vi två»
Det lär vara ljuvt, ja underbart
Sällan mötas och att skiljas snart
Jag vill ha dig kvar hos mig ändå
Så synd du måste gå, så synd du måste gå
Så synd du måste gå, så synd du måste gå.
Әрқашан қоштасу қиын
Бірақ міндетті түрде де бар
Егер сіз бәрібір осында қала алсаңыз
Өкінішті, бару керек.
Жазғы түн өте тәтті, бірақ қысқа
Қазірдің өзінде соңғы көлеңке кетіп қалды
Жазғы жел қазірдің өзінде көк түсті
Өкінішті, бару керек
Күнді қайтадан көріп, барсақ екен деп тілеймін
Күнде досым өмір бойы екеуміз
Бұл тәтті болуы керек, иә тамаша
Сирек кездесіп, жақын арада ажырасады
Қалай болғанда да менімен бірге болғаныңды қалаймын
Барғаныңыз өкінішті, баруыңыз керек
«Күнді қайта көрейік, біз барғанымызды қалаймын
Күнде досым.
Өмір бойы біз екеуміз »
Бұл тәтті болуы керек, иә тамаша
Сирек кездесіп, жақын арада ажырасады
Қалай болғанда да менімен бірге болғаныңды қалаймын
Барғаныңыз өкінішті, баруыңыз керек
Барғаныңыз өкінішті, баруыңыз керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз