Төменде әннің мәтіні берілген Broken Doll , суретші - Anna Nalick аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anna Nalick
Old discarded broken doll,
whatever are you smiling for?
They left you alone again,
dirty face and half naked
for whoever wants a place in your broken heart.
In your store bought dreams that all looked so good
when you were in your teens
Somebody pick you up, dust you off
bring you to life.
Pretty broken baby,
pick you up, dust you off, bring you to life
I was such a lovely doll
they broke me and they left me on the shelf
sorry for myself I’d accepted
I’d never be more than broken plastic
with a broken heart
In my store bought dreams that all looked so good
when I was in my teens.
Somebody pick me up, dust me off
bring me to life,
Pretty broken baby,
pick me up, dust me off, bring me to life.
Well how long must we wait for love?
When all we’ve made is a waste of life
how long, how long, must we wait for love…
I found him, he was on the mend,
more broken than I’d ever been
then I shot him by surprise in the hear and
even though we were both discarded dolls
with broken hearts and store bought dreams
that all looked so good when we were in our teens,
Well we picked us up, dusted off,
brought us to life,
pretty broken babies,
picked us up, dusted off, brought us to life.
I was such a lovely doll…
Ескі тасталған сынық қуыршақ,
сен не үшін күлесің?
Олар сені қайтадан жалғыз қалдырды,
лас және жартылай жалаңаш
кім сенің жаралы жүрегіңнен орын алғысы келсе.
Сіздің дүкеніңізден барлығы өте жақсы көрінетін армандар сатып алды
жасөспірім кезіңізде
Біреу сені көтеріп, шаңыңды кетіреді
Сізді өмірге әкеліңіз.
Әдемі сынған сәби,
сені көтереді, шаңыңды сүртеді, өмірге әкеледі
Мен сондай сүйкімді қуыршақ едім
олар мені сындырды және сөреде қалдырды
Мен қабылдағаным үшін кешіріңіз
Мен ешқашан сынған пластиктен артық болмас едім
жаралы жүрекпен
Менің дүкенімнен барлығы жақсы көрінетін армандар сатып алдым
жасөспірім кезімде.
Біреу мені алып, шаңымды кетірсін
мені өмірге қайтар,
Әдемі сынған сәби,
мені алып, шаңымды кетір, мені өмірге ал.
Біз махаббатты қанша күтуіміз керек?
Біз жасағанның бәрі өмірді босқа өткізген болғанда
махаббатты қашанға дейін, қанша уақыт күтуіміз керек...
Мен оны таптым, ол түзелді,
Мен бұрын-соңды болмағаннан да бұзылдым
содан кейін мен оны еститіндей таң қалдырып, атып тастадым
біз
жаралы жүректермен және дүкеннен сатып алынған армандармен
Жасөспірім кезімізде бәрі жақсы көрінетін,
Біз бізді жинап, шаңданып қалдық,
бізді өмір |
әдемі сынған сәбилер,
бізді көтерді, шаңын сүртті, бізді өмірге |
Мен сондай сүйкімді қуыршақ едім...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз