Төменде әннің мәтіні берілген Canción para Gritar Te Amo , суретші - Andrea del Boca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrea del Boca
Hoy al despertar por la manana, descubri que nada era igual.
no podia pronunciar tu nombre sin llorar, sin llorar.
Tuve mucho miedo del recuerdo
Tuve mucho miedo del dolor
Al pensar como seguir viviendo sin tu amor.
Pensar que te tuve, pensar que fui tuya
en un rito sublime, insolente y prohibido
mi cuerpo era una fiesta romantica en tus brazos
y hasta yo la luna acostada en nuestro lago
y no me importo el pecado que inventaron
me senti pura, pura y tuya
Y ahora — como si me despertaran de golpe
ya no soy tuya porque no estas, y no te busco.
porque te amo y me enojo conmigo por amarte
porque te amo y no porque te extrano.
Hoy al despertar por la manana, descubri que nada era igual.
no podia pronunciar tu nombre sin llorar, sin llorar.
Pensar que te tuve y que fuimos artesanos
en una historia diferente, en una historia de amor
asi de simple, asi de terrible
porque descubri una palabra disfrasada de punal
y de repente — adios
y me vencio el dolor, me gustaba decir tu nombre
y ya no puedo, a veces — hasta creo que esta olvidado.
y de pronto lo recuerdo, y no lo digo, sigo llorando
a pesar de no tener lagrimas y te sigo esperando
porque te amo — y no, dios mio — cuanto te amo
Бүгін таңертең оянғанда ештеңенің бұрынғыдай емес екенін білдім.
Жыламастан, жыламастан атыңды айта алмадым.
Мен есте сақтаудан қатты қорықтым
Мен ауырудан қатты қорықтым
Сүйіспеншілігіңсіз қалай өмір сүруге болатынын ойлаған кезде.
Менде сені бар деп ойлау, мен сенікі деп ойлау
асқақ, арсыз және тыйым салынған рәсімде
менің денем сенің құшағында романтикалық кеш болды
тіпті мен де біздің көлде жатқан аймын
және олардың ойлап тапқан күнәлары мені қызықтырмайды
Мен өзімді таза, пәк және сенікі сезіндім
Ал енді — мен кенет оянғандай болдым
Мен енді сенікі емеспін, өйткені сен жоқсың, мен сені іздемеймін.
өйткені мен сені жақсы көремін және сені сүйгенім үшін өзіме ашуланамын
өйткені мен сені сағынғаным үшін емес, жақсы көремін.
Бүгін таңертең оянғанда ештеңенің бұрынғыдай емес екенін білдім.
Жыламастан, жыламастан атыңды айта алмадым.
Менде сен бар екен, қолөнерші екенбіз деп ойлау
басқа хикаяда, махаббат хикаясында
соншалықты қарапайым, соншалықты қорқынышты
өйткені мен қанжардың атын жамылған сөз таптым
және кенеттен - қош бол
ал ішім жеңді, атыңды айтқанды ұнататынмын
мен бұдан былай істей алмаймын, кейде — мен тіпті ұмытып кеттім деп ойлаймын.
және кенет есіме түсіп, мен оны айтпаймын, мен жылай берем
Көз жасым болмаса да мен сені әлі күтемін
өйткені мен сені жақсы көремін - және жоқ, Құдайым - мен сені қаншалықты жақсы көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз