Төменде әннің мәтіні берілген Sunlight , суретші - Anathema аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anathema
Sunlight failed but only for a while
In the moonlight pale someone made me smile
The shining almost took me but I made it through that night
And in the morning life it graced me and I ran for miles
(Sunlight) In a billion dreams that are lost and won
(Moonlight) In spite of all you’ve seen there’s only one way out
(Say you will love me until I leave the world)
In a billion dreams that are lost and won
(Say you will love me until I leave the world)
In spite of all you’ve seen there’s only one way out
Күн сәулесі сәтсіз болды, бірақ біраз уақытқа ғана
Айдың бозарғанында біреу мені күлдірді
Жарқырау мені алып кете жаздады, бірақ мен сол түнде жүрдім
Таңертеңгілік өмір мені таң қалдырды, мен мильдерге жүгірдім
(Күн сәулесі) Жоғалған және жеңген миллиардтаған армандар
(Ай сәулесі) Барлық көргендеріңізге қарамастан, шығудың бір ғана жолы бар
(Мен дүниеден кеткенше сүйетініңді айт)
Жоғалған және жеңген миллиардтаған армандар
(Мен дүниеден кеткенше сүйетініңді айт)
Барлық көргендеріңізге қарамастан, шығудың бір ғана жолы бар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз