Төменде әннің мәтіні берілген The Garden Song , суретші - Amanda Shires аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amanda Shires
I let him into my garden--
a bad mistake--
and what used to be lovely
has gone away.
Gone away, the sparrows
and the silver leaf plums.
Fruits have fallen wasted
and left spoiling in the sun.
Oh what a mess he made.
Oh what a mess he made.
Our shape in the lilies
crushed where we lay,
and withered went the roses,
thorns and shame.
Thorns and shame.
He took with him the rain.
He took what was lovely
and left me hollow here to waste.
Oh what a mess he made.
Oh what a mess he made.
He overturned the silver fountain
now it’s water’s running mud,
and ruined all relfections
and ruined my love.
My love, my love,
down fell the doves,
gray-eyed and flightless,
down fell the doves.
Oh what a mess he made.
Oh what a mess he made.
Мен оны өз бақшама жібердім...
жаман қате--
және бұрын әдемі болатын
кетіп қалды.
Кетті, торғайлар
және күміс жапырақты қара өрік.
Жемістер ысырап болды
және күн астында бұзылып қалды.
О, ол не істеді.
О, ол не істеді.
Лилиядағы біздің пішін
жатқан жерімізде жаншылған,
Раушан гүлдері қурап қалды,
тікенектер мен ұят.
Тікенектер мен ұят.
Ол жаңбырды өзімен бірге алып кетті.
Ол әдемі нәрсені алды
және мені босқа қалдырып кетті.
О, ол не істеді.
О, ол не істеді.
Ол күміс фонтанды төңкеріп жіберді
енді су лай ағып жатыр,
және барлық қарым-қатынастарды бұзды
және менің махаббатымды құртты.
Менің махаббатым, махаббатым,
көгершіндер құлады,
сұр көзді және ұшпайтын,
көгершіндер құлады.
О, ол не істеді.
О, ол не істеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз