The View from the Cheap Seats - Neil Gaiman
С переводом

The View from the Cheap Seats - Neil Gaiman

Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
712620

Төменде әннің мәтіні берілген The View from the Cheap Seats , суретші - Neil Gaiman аудармасымен

Ән мәтіні The View from the Cheap Seats "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The View from the Cheap Seats

Neil Gaiman

Оригинальный текст

Love of mine

Someday, you will die

And I’ll be close behind

i’ll follow you into the dark

no blinding light

no tunnel to gates of white

just our hands clasped so tight

waiting for a hint of a spark

if heaven and hell decide

that they both are satisfied

illuminate the No’s

on their vacancy signs

if there’s no one beside you when

your soul departs

I’ll follow you into the dark

Catholic school as vicious as roman rule

i got my knuckles bruised by a lady in black

and i held my tongue as she told me

son, fear is the heart of love

so i never went back

if heaven and hell decide

that they both are satisfied

illuminate the no’s on their vacancy signs

if there’s no one beside you

when your soul embarks

i’ll follow you into the dark

You and me we’ve seen everything to see

from Bangkok to Calgary

in the soles of our shoes

are all worn down

the time for sleep is now

it’s nothing to cry about

coz we’ll hold each other soon

in the darkest of rooms

if heaven and hell decide

that they both are satisfied

illuminate the No’s

on their vacancy signs

if there’s no one beside you when your soul embarks

i’ll follow you into the dark

i’ll follow you into the dark

Перевод песни

Менің махаббатым

Бір күні сен өлесің

Мен жақын боламын

мен сені қараңғыда ертіп барамын

соқыр жарық жоқ

ақ қақпаға туннель жоқ

қолдарымыз қатты қысылды

ұшқынның белгісін күту

егер жұмақ пен тозақ шешсе

екеуі де қанағаттанған

Жоқтарды жарықтандырыңыз

олардың бос орындар белгілерінде

егер жаныңызда ешкім болмаса қашан

сенің жаның кетеді

Мен сіздің артыңыздан қараңғыда барамын

Католиктік мектеп римдік ереже сияқты қатыгез

Мен өзімнің пышақтарымды қара түсте келдім

мен оның айтқанындай тілімді ұстадым

ұлым, қорқыныш – махаббаттың жүрегі

Сондықтан мен ешқашан қайтпадым

егер жұмақ пен тозақ шешсе

екеуі де қанағаттанған

бос орындар белгілерін жоқ жарықтандыру

Егер сізден басқа ешкім болмаса

сенің жаның көтерілгенде

мен сені қараңғыда ертіп барамын

Сіз және мен мен көрдіңіз

Бангкоктан Калгариге дейін

аяқ киіміміздің табанында

бәрі тозған

ұйықтау уақыты қазір

бұл үшін жылайтын ештеңе жоқ

өйткені біз жақында бір-бірімізді ұстаймыз

 ең қараңғы бөлмелерде

егер жұмақ пен тозақ шешсе

екеуі де қанағаттанған

Жоқтарды жарықтандырыңыз

олардың бос орындар белгілерінде

жаның жолға шыққанда қасыңда ешкім болмаса

мен сені қараңғыда ертіп барамын

мен сені қараңғыда ертіп барамын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз