Төменде әннің мәтіні берілген Gnidjougouya , суретші - Amadou & Mariam аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amadou & Mariam
La perversité
Ne soyons pas pervers entre nous
La perversité n’est pas bonne
Ne soyons pervers envers personne
Mon père m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
Ma mère m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
Mes aînés m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
Mes cadets m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
La cohabitation et la perversité ne vont pas ensembles
L’amitié et la cohabitation ne vont pas ensembles
La fraternité et la perversité ne vont pas ensembles
La perversité, l’hypocrisie
Ne soyons pas hypocrites entre nous
La perversité n’est pas bonne
S’il vous plaît ne soyons pas pervers entre nous
Зұлымдық
Бір-бірімізбен араз болмайық
Жамандық жақсы емес
Ешкімге жамандық жасамайық
Әкем маған: «Өтінемін, ешқашан жамандық жасама» деді.
Анам маған «өтінемін, ешқашан жамандық жасама» деді.
Менің үлкендерім маған: «Өтінемін, ешқашан жамандық жасама»
Менің курсанттар маған: «Өтінемін, ешқашан жаман болма» деді.
Бірге тұру мен зұлымдық бірге жүрмейді
Достық пен бірге тұру бірге жүрмейді
Бауырластық пен зұлымдық бірге жүрмейді
Бұзықтық, екіжүзділік
Арамызда екіжүзді болмайық
Жамандық жақсы емес
Арамызды бұзбауыңызды өтінемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз