Gnidjougouya - Amadou & Mariam
С переводом

Gnidjougouya - Amadou & Mariam

Альбом
Dimanche A Bamako
Год
2004
Язык
`француз`
Длительность
225480

Төменде әннің мәтіні берілген Gnidjougouya , суретші - Amadou & Mariam аудармасымен

Ән мәтіні Gnidjougouya "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Gnidjougouya

Amadou & Mariam

Оригинальный текст

La perversité

Ne soyons pas pervers entre nous

La perversité n’est pas bonne

Ne soyons pervers envers personne

Mon père m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Ma mère m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Mes aînés m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Mes cadets m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

La cohabitation et la perversité ne vont pas ensembles

L’amitié et la cohabitation ne vont pas ensembles

La fraternité et la perversité ne vont pas ensembles

La perversité, l’hypocrisie

Ne soyons pas hypocrites entre nous

La perversité n’est pas bonne

S’il vous plaît ne soyons pas pervers entre nous

Перевод песни

Зұлымдық

Бір-бірімізбен араз болмайық

Жамандық жақсы емес

Ешкімге жамандық жасамайық

Әкем маған: «Өтінемін, ешқашан жамандық жасама» деді.

Анам маған «өтінемін, ешқашан жамандық жасама» деді.

Менің үлкендерім маған: «Өтінемін, ешқашан жамандық жасама»

Менің курсанттар маған: «Өтінемін, ешқашан жаман болма» деді.

Бірге тұру мен зұлымдық бірге жүрмейді

Достық пен бірге тұру бірге жүрмейді

Бауырластық пен зұлымдық бірге жүрмейді

Бұзықтық, екіжүзділік

Арамызда екіжүзді болмайық

Жамандық жақсы емес

Арамызды бұзбауыңызды өтінемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз