Төменде әннің мәтіні берілген Perso , суретші - Alessandro Casillo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alessandro Casillo
Dimmi se ti senti meglio,
hai voluto tutto questo
ti ho seguita in ogni posto
fino a che mi sono perso
e il tuo cuore un po' perverso
mi voleva ad ogni costo
ma ho deciso di buttarlo via
tu mi hai perso già da un po'
e te ne accorgi solo adesso
mi hai chiesto di lasciarti tempo
ed ora io non ho più tempo per te e ammetti che hai sbagliato
e stavolta è un pò diverso
non sai quanto mi hai ferito tu giocando di nascosto
hai cambiato posto al cuore
non riuscivo più a trovarlo e ho deciso io di andare via
tu mi hai perso già da un po' e te ne accorgi solo adesso
mi hai chiesto di lasciarti tempo
ed ora io non ho più tempo per te non c'è una scusa che ti possa salvare
una ragione che mi possa fare cambiare idea
ma non esiste un passato diverso
ed è per questo che mi sono perso
e ti ho buttata via
sono andato via
tu mi hai perso già da un po', e te ne accorgi solo adesso
mi hai chiesto di lasciarti tempo ed ora io non ho più tempo per te mi hai perso già da un po', e te ne accorgi solo adesso
mi hai chiesto di lasciarti tempo ed ora io non ho più tempo per te!
(Grazie a Maria Grazia per questo testo)
Өзіңді жақсы сезінсең айт,
сен мұның бәрін алдың
Мен сенің соңынан ердім
мен адасып кеткенше
ал сенің жүрегің сәл бұрыс
ол мені қалай болса да қалады
бірақ мен оны тастауды шештім
Сіз мені біраз уақыт жоғалтып алдыңыз
және сіз оны қазір ғана түсінесіз
сен маған уақыт беруімді сұрадың
ал енді саған уақытым жоқ және қателескеніңді мойындаймын
ал бұл жолы сәл басқаша
жасырын ойнап мені қаншалықты ренжіткеніңді білмейсің
Жүректегі орнын ауыстырдың
Мен оны енді таба алмай, кетуге шешім қабылдадым
Сіз мені біраз уақытқа жоғалтып алдыңыз және оны енді ғана түсінесіз
сен маған уақыт беруімді сұрадың
ал енді саған уақытым жоқ, сені құтқаратын ешқандай ақтау жоқ
менің ойымды өзгертуге мәжбүр ететін себеп
бірақ басқа өткен жоқ
және сондықтан мен адасып қалдым
ал мен сені лақтырып жібердім
Мен кетіп қалдым
Сіз мені біраз уақытқа жоғалтып алдыңыз, оны енді ғана түсінесіз
сен менен саған уақыт беруімді сұрадың, ал енді саған уақытым жоқ, сен мені біраз уақыттан бері жоғалтып алдың, енді ғана түсінесің.
сен менен саған уақыт беруімді сұрадың, енді саған уақытым жоқ!
(Осы мәтін үшін Мария Гразияға рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз