Un peu de sang qui pleure - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg
С переводом

Un peu de sang qui pleure - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg

Альбом
Les misérables (Paris, Thèâtre Mogador 1991)
Год
2005
Язык
`француз`
Длительность
196400

Төменде әннің мәтіні берілген Un peu de sang qui pleure , суретші - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg аудармасымен

Ән мәтіні Un peu de sang qui pleure "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un peu de sang qui pleure

Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg

Оригинальный текст

Ce n’est rien, monsieur Marius

Je ne sens plus la douleur

Un peu de sang qui pleure

Quelques gouttes de pluie

C’est vous!

C’est tout ce qui compte pour moi

Vous me protégerez

Blottie sur votre coeur

La pluie fera pousser les fleurs

Mais tu vas vivre, Ponine

Regarde-moi

L’amour saura refermer

Ta blessure

Abritez-moi, réchauffez-moi

Je vais mieux dans vos bras

Tu vivras jusqu'à cent ans

Si tu me laisses t’apprendre

Si tu veux bien m’entendre…

Dernières gouttes de pluie

Vous êtes le printemps qui revient

Vous me protégerez

Très fort serrée, tout près

Dormir entre vos bras, enfin

Que soit bénie la pluie

Qui vous ramène

Je me sens bien

Mais d’où vient cette lumière?

Un souffle à peine qui nous sépare

Il n'était pas trop tard

Non, ce n’est rien, monsieur

Dors en paix, chère Éponine

Je ne sens plus la douleur

Tu ne sens plus la douleur

Un peu de sang qui pleure

Un peu de sang qui pleure

Quelques gouttes de pluie

Quelques gouttes de pluie

C’est moi

C’est tout ce qui compte pour moi

Vous me protégerez

J’attendrai là

Blottie sur votre coeur

Que tu t’endormes

La pluie

La pluie

Fera pousser…

Fera pousser… Les fleurs.

Перевод песни

Бұл ештеңе емес, Мариус мырза

Мен енді ауырсынуды сезбеймін

Кішкене жылау қан

Бірнеше тамшы жаңбыр

Бұл сен!

Мен үшін бәрі осы

Сен мені қорғайсың

жүрегіңе ұялады

Жаңбыр гүлдерді өсіреді

Бірақ сен өмір сүресің, Понина

Маған қара

Махаббат қалай жабу керектігін біледі

сенің жараң

Мені паналаңыз, жылытыңыз

Мен сенің құшағыңда жақсырақпын

Сіз жүз жыл өмір сүресіз

Сізге үйретуге рұқсат етсеңіз

Мені тыңдағың келсе...

Соңғы жаңбыр тамшылары

Сен қайтып келе жатқан көктемсің

Сен мені қорғайсың

Өте тығыз, өте жақын

Ақыры құшағында ұйықта

Жаңбыр жаусын

сені кім қайтарады

Мен өзімді жақсы сезінемін

Бірақ бұл жарық қайдан келеді?

Бізді бір дем бөліп тұр

Әлі де кеш емес еді

Жоқ, бұл ештеңе емес, сэр

Ұйқыларыңыз тыныш болсын, қымбатты Эпонина

Мен енді ауырсынуды сезбеймін

Сіз енді ауырсынуды сезбейсіз

Кішкене жылау қан

Кішкене жылау қан

Бірнеше тамшы жаңбыр

Бірнеше тамшы жаңбыр

Бұл мен

Мен үшін бәрі осы

Сен мені қорғайсың

Мен сонда күтемін

жүрегіңе ұялады

сенің ұйықтап қалғаның

Жаңбыр

Жаңбыр

Өседі...

Өседі... Гүлдер.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз