
Төменде әннің мәтіні берілген Одиночество , суретші - 7Б аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
7Б
Я живу в одиноком краю
Там собаки в округе так жалобно воют
Не успели друзья со двора-
тут как тут одиночество
рядом присядет со мною
А я ей пою, чтоб она уходила,
А ей так нравится быть рядом со мной…
Но ей так нравится быть рядом со мной…
Замкнутый круг меня вокруг
Даже смех потерял
Свой волшебный кураж
Одиночество, сука, не злая,
Но, сволочь такая, не дает мне спокойно уснуть…
А я ей пою, чтоб она уходила,
А ей так нравится быть рядом со мной.
Но ей так нравится быть рядом со мной…
Мен жалғыз елде тұрамын
Сол жерде маңайдағы иттер мұңайып айқайлайды
Ауладағы достардың уақыты болмады -
міне жалғыздық
менің жаныма отыр
Мен оған ән айтамын, сонда ол кетеді,
Және ол менің жанымда болғанды жақсы көреді...
Бірақ ол менің қасымда болғанды жақсы көреді...
менің айналамдағы тұйық шеңбер
Мен тіпті күлкіден айырылдым
Сіздің сиқырлы рухыңыз
Жалғыздық, қаншық, зұлымдық емес,
Бірақ, мұндай бейбақ маған тыныш ұйықтауға мүмкіндік бермейді ...
Мен оған ән айтамын, сонда ол кетеді,
Және ол менің қасымда болғанды жақсы көреді.
Бірақ ол менің қасымда болғанды жақсы көреді...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз