Төменде әннің мәтіні берілген Through Darkness , суретші - Anabioz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anabioz
This is the song
About dark sea deeps
That hide mysteries
In their depths
The sea expanse so calm and silence
But so much remains at silty bottom
About the sky, reflect sea azure
The seagulls are flying there like white arrows
They sitting for rest at rocks and mutchs
Before continuation their rapid way.
Oh darkclouds, your run is so light
The man is depends from your caprice
Will you huddle together, spill with a rain
And rise a destructive storm?
They challenged out no once and no twice
But lot of mad men disappear at the bottom
The ships fly, like seagulls over the sea
But a lot of them go down far from the land
The great power sleeps at the deep
There are sea gods that doze at the bottom
Tones of water above their heads
Until nobody disturb their peace
Oh seagods, guardians of the waves
Does human ships disturb your peace?
Maybe that you in terrible anger
Sink bark with one gesture.
The ship run into the sharp rocks and lightning
Flash at the sky like a blaze
It’s light out the triumphantly face
And the dying scream fade in the night.
The sea water is gurgling in my lungs
And strange ships go far away
This is the end;
I’m going down
And clouds fly over the sea.
Бұл ән
Қараңғы теңіз тереңдігі туралы
Бұл жұмбақтарды жасырады
Олардың тереңдігінде
Теңіз кеңістігі соншалықты тыныш және тыныш
Бірақ ол өте көп қалдық астында қалады
Аспан туралы, теңіз көгілдірін бейнелеңіз
Шағалалар ақ жебедей ұшады
Олар тастарда демалу Олар отырады
Жалғастырмас бұрын олардың жылдам жолы.
О, қара бұлттар, сенің жүгірісің өте жеңіл
Ер адам сеннің құмарлығыңа байланысты
Бірге жиналасың ба, жаңбыр төгесің бе?
Және жойқын дауыл көтеріле ме?
Олар бір рет және екі рет айыптады
Бірақ таңынан көп жынды жоғалып
Теңізде шағалалар сияқты кемелер ұшады
Бірақ олардың көбі құрлықтан алысқа түседі
Ұлы күш тереңдікте ұйықтайды
Төменгі жағында ұйықтап жатқан теңіз құдайлары бар
Бастарының үстінде су тоны
Олардың тыныштығын ешкім бұзбайынша
О, теңіздер, толқындардың сақшылары
Адамдық кемелер тыныштығыңызды бұзады ма?
Мүмкін сіз қатты ашуланған шығарсыз
Бір қимылмен қабығын басу.
Кеме өткір тастар мен найзағайға соғылады
Аспанға жалын сияқты жарқ етіңіз
Бұл жеңіске толы жүзді нұрландырады
Ал өліп бара жатқан айқай түнде сөнеді.
Өкпемде теңіз суы шұрылдап жатыр
Және біртүрлі кемелер алыста
Бұл соңы;
мен түсіп жатырмын
Ал теңіздің үстінде бұлттар ұшады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз