Төменде әннің мәтіні берілген Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 18, Der stürmische Morgen , суретші - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit
Und rote Feuerflammen
Zieh’n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig’nes Bild
Es ist nichts als der Winter
Der Winter kalt und wild
Дауыл қалай соқты
Аспанның сұр көйлегі!
Бұлт ұшқындары дірілдеп
Айналада шаршаған жанжалда
Ал қызыл жалын
олардың арасында қозғалу;
Мен мұны таң деп атаймын
Менің түсінігім бойынша!
Жүрегім аспанға қарайды
Өз суретін салды
Бұл қыстан басқа ештеңе емес
Қысы суық және жабайы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз