Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] - Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини
С переводом

Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] - Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини

Альбом
Quella Fiamma
Год
2017
Длительность
143650

Төменде әннің мәтіні берілген Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] , суретші - Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини аудармасымен

Ән мәтіні Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge]

Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини

Оригинальный текст

Per la gloria d’adorarvi

voglio amarvi, o luci care.

Amando penerò,

ma sempre v’amerò,

sì, sì, nel mio penare,

penerò, v’amerò, luci care.

Senza speme di diletto

vano affetto è sospirare,

ma i vostri dolci rai

chi vagheggiar può mai

e non, e non v’amare?

Penerò, v’amerò, luci care!

Перевод песни

Per la gloria d’dorarvi

voglio amarvi, o luci күтімі.

Амандо Пенеро,

ма семпер в’амеро,

си, си, нел мио пенаре,

penerò, v'amerò, luci care.

Сенза speme di diletto

vano affetto è sospirare,

ма и востри долчи рай

chi vagheggiar può mai

e non, e non v’amare?

Пенеро, в’амеро, luci care!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз