Wagner: Wesendonk Lieder - Five Poems for Female Voice, WWV91 - 4. Schmerzen - Birgit Nilsson, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
С переводом

Wagner: Wesendonk Lieder - Five Poems for Female Voice, WWV91 - 4. Schmerzen - Birgit Nilsson, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis

  • Альбом: Verdi: Great Scenes From Aida

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 2:36

Төменде әннің мәтіні берілген Wagner: Wesendonk Lieder - Five Poems for Female Voice, WWV91 - 4. Schmerzen , суретші - Birgit Nilsson, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis аудармасымен

Ән мәтіні Wagner: Wesendonk Lieder - Five Poems for Female Voice, WWV91 - 4. Schmerzen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Wagner: Wesendonk Lieder - Five Poems for Female Voice, WWV91 - 4. Schmerzen

Birgit Nilsson, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis

Оригинальный текст

Sonne, weinest jeden Abend

Dir die schönen Augen rot

Wenn im Meeresspiegel badend

Dich erreicht der frühe Tod;

Doch erstehst in alter Pracht

Glorie der düstren Welt

Du am Morgen neu erwacht

Wie ein stolzer Siegesheld!

Ach, wie sollte ich da klagen

Wie, mein Herz, so schwer dich sehn

Muß die Sonne selbst verzagen

Muß die Sonne untergehn?

Und gebieret Tod nur Leben

Geben Schmerzen Wonne nur:

O wie dank ich, daß gegeben

Solche Schmerzen mir Natur!

Перевод песни

Күн, күн сайын кешке жыла

Әдемі көздерің қызыл

Теңіз деңгейінде шомылу кезінде

ерте өлім сізге жетеді;

Бірақ ескі даңққа ие болыңыз

Қараңғы дүниенің даңқы

Сіз таңертең оянасыз

Жеңістің мақтаныш қаһарманындай!

О, мен қалай шағымданамын?

Қалай, жүрегім, сені көру өте қиын

Күннің өзінен үміт үзу керек

Күн бату керек пе?

Ал өлім тек өмірді дүниеге әкеледі

Ауырсыну тек бақыт береді:

О, бергеніме шүкіршілік етемін

Менің табиғатымда осындай азаптар!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз