Төменде әннің мәтіні берілген תודה לך , суретші - Itay Levi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Itay Levi
לפעמים אני שוכח, איך זה לחיות בלי אהבה.
כל השנים שלנו יחד, נראות כמו יום אחד.
עם הזמן שחולף, אני שב ומתאהב,
ורק רוצה להודות, לומר את שבלב.
לפעמים מרוב שטוב לי, אני שוכח את הרע.
איתך הכל כל כך רגוע, אין שום דבר נורא.
והעתיד מחייך, זה הכל בזכותך,
ומה נותר לבקש, מלבד אהבתך?
תודה ליפה שלי, לנסיכה שלי, למהממת
תודה שהבנת אותי כל השנים האלה
ואין עוד אחת כמוך, שתאהב אחד כמוני.
את, בשבילי את כל העולם, כל העולם.
את לא אחת שמוותרת ,את נלחמת בשבילי.
ולא נותנת לי ליפול, תמיד את לצידי.
יודעת לאהוב, וסולחת לי בלי סוף.
בלעדייך לא אוכל, גם דקה אחת לחיות.
תודה ליפה שלי....
Кейде ұмытамын, махаббатсыз өмір сүрудің не екенін.
Бірге болған жылдарымыз бір күн сияқты.
Уақыт өте келе ғашық болып қалдым,
Тек мойындағым келеді, жүрегімді айт.
Кейде өзімді жақсы сезінгендіктен, жамандықты ұмытып кетемін.
Сізбен бәрі тыныш, қорқынышты ештеңе жоқ.
Ал болашақ күлімсіреп, бәрі сенің арқаңда,
Ал сенің махаббатыңнан басқа сұрауға не қалды?
Сұлуым, ханшайымым, сұлуым, рахмет
Осы жылдар бойы мені түсінгеніңіз үшін рахмет
Ал сендей мен сияқты сүйетін ешкім жоқ.
Сен, мен үшін сен бүкіл әлемсің, бүкіл әлемсің.
Сен бас тартатын адам емессің, мен үшін күресесің.
Ал сен мені құлатпайсың, әрқашан жанымдасың.
Сүйуді біледі және мені шексіз кешіреді.
Сенсіз мен бір минут та өмір сүре алмаймын.
Рахмет сұлуым...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз