Төменде әннің мәтіні берілген Nêga Dina , суретші - Emílio Santiago аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emílio Santiago
A Dina subiu o morro do Pinto
Pra me procurar
Não me encontrando, foi ao morro da Favela
Com a filha da Estela
Pra me perturbar
Mas eu estava lá no morro de São Carlos
Quando ela chegou
Fazendo um escândalo, fazendo quizumba
Dizendo que levou
Meu nome pra macumba
Só porque faz uma semana
Que não deixo uma grana
Pra nossa despesa
Ela pensa que minha vida é uma beleza
Eu dou duro no baralho
Pra poder comer
A minha vida não é mole, não
Entro em cana toda hora sem apelação
Eu já ando assustado, sem paradeiro
Sou um marginal brasileiro
Дина Морро-ду-Пинто шыңына шықты
мені іздеу үшін
Мені таба алмады, ол фавильаға барды
Эстеланың қызымен
Маған кедергі жасау үшін
Бірақ мен Сан-Карлос төбесінде болдым
Ол келгенде
Жанжал шығару, викторина жасау
алғанын айтты
Менің атым макумба
Себебі бір апта болды
Мен ақша қалдырмаймын
біздің шығынымыз үшін
Ол менің өмірім сұлулық деп ойлайды
Мен палубада көп жұмыс істеймін
жей білу
Менің өмірім жұмсақ емес, жоқ
Мен апелляциясыз таяқпен үнемі айналысамын
Мен қазірдің өзінде қорқамын, қайда жоқ
Мен бразилиялық маргиналдымын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз