Төменде әннің мәтіні берілген Всё горит огнём , суретші - 4 Апреля аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
4 Апреля
1. Я не вижу ничего — здесь всё померкло.
Чёрный мир мой был когда-то самым светлым.
Боли больше нет — её не замечаю,
И только ненависти нет конца, и нет начала.
Ей нет начала…
Припев: Здесь всё горит огнём!
Всё горит огнём!
Всё горит огнём!
Всё горит огнём!
2. Жизнь не значит ничего — всего лишь слово.
Где всё, что важно для тебя — для них бредово.
Шаг всего лишь шаг — я стану пеплом, сажей.
Сделать только шаг и мне уже не важно.
Мне уже не важно…
Припев: Здесь всё горит огнём!
Всё горит огнём!
Всё горит огнём!
Всё горит огнём!
3. Я не вижу ничего — здесь всё померкло.
Чёрный мир мой был когда-то самым светлым.
Боли больше нет — её не замечаю,
И только ненависти нет конца, и нет начала.
Всё горит огнём…
Всё горит огнём…
Здесь всё горит огнём…
Всё горит огнём…
Всё горит огнём…
1. Мен ештеңе көрмеймін - мұнда бәрі сөніп қалды.
Менің қара әлемім бір кездері ең жарқын болды.
Енді ауырсыну жоқ - мен оны байқамаймын,
Ал тек өшпенділіктің соңы да, басы да жоқ.
Оның бастамасы жоқ...
Қайырмасы: Мұнда бәрі жанып тұр!
Бәрі жанып жатыр!
Бәрі жанып жатыр!
Бәрі жанып жатыр!
2. Өмір ештеңені білдірмейді - жай сөз.
Сіз үшін маңызды нәрсенің бәрі олар үшін алдамшы.
Қадам – адым – күл, күйе боламын.
Бір қадам жаса, енді маған бәрібір.
Маған енді бәрібір...
Қайырмасы: Мұнда бәрі жанып тұр!
Бәрі жанып жатыр!
Бәрі жанып жатыр!
Бәрі жанып жатыр!
3. Мен ештеңе көрмеймін - мұнда бәрі сөніп қалды.
Менің қара әлемім бір кездері ең жарқын болды.
Енді ауырсыну жоқ - мен оны байқамаймын,
Ал тек өшпенділіктің соңы да, басы да жоқ.
Бәрі жанып жатыр...
Бәрі жанып жатыр...
Мұнда бәрі жанып жатыр...
Бәрі жанып жатыр...
Бәрі жанып жатыр...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз