Төменде әннің мәтіні берілген Hot 16's , суретші - Hopsin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hopsin
See the difference between me and you is,
You think there’s no difference between me and you
Baby, Hopsin is in the building!
(I'm RAW) We gone have one hell of a time
RIGHT NOW!
Who am I?
A snobby and deadly poet
So put down the pen cause I probably already wrote it
I’m the that Hollywood barely noticed for pullin' cards
It’s easy as sockin' on Gary Coleman
How did you get a deal without having no type of talent
The shit you write is invalid, you gettin' your mic impounded
I’m livin' in a dump, you livin' life in a palace
Dining with caesers salad, man how do you guys allow it
Yo, you weak in the limelight trippin'
But I won’t let you slide like friction
Not tryna be ya buddy in this rap shit, I like dissing
So you can kiss my ass and watch the white eyes glisten
Ya’ll be regulating the area, hesitating to scare to some defimation of
character
I got it locked no seperating the barriers, medicate your hysteria,
heaven’s waiting to carry ya
My hot 16's be on that I’ll shit!
(uh huh)
Your hot 16's deal with the children (uh huh)
Baby, Hopsin is in the building!
(you know) We gone have one hell of a time
RIGHT NOW!
I’m a pro but I kick it with the begginers with what I whip up for dinner,
It’s been up on my agenda
I came and left but now I’m finna re-enter shiver-me-timbers
How the fuck can a be realer
I don’t know-but my flow, is so cold, mistah oh no,
I show dough, I’m ready fo' war
When you was flossin' on me tryna swerve in your hummer
I was plottin' way bigger, word to your mother
My verses are butter, I emerge from the gutter
To step up inside the booth and then work motherfuckers
I’m hungry as all of the roaches that lurk in my cupboard
You should be duckin' and running, send the word to the others
I’m a fuckin nightmare in your worst hell, and I’m leavin' stuck behind the bars
They don’t deserve bail
You see wackness doesn’t sit on my nerves well
You couldn’t bust with a dick full of sperm cells
My hot 16's be on that I’ll shit!
(uh uh)
Your hot 16's deal with the children (uh huh)
Baby, Hopsin is in the building!
(you know) We gone have one hell of a time
RIGHT NOW!
You see I’m lyrically bashing up on your feelings
I’m bad and I don’t conceal it, the dragon is known for killing
That’s the reason I’m bagging these hoes and grillin'
My madness is so appealing and swagger is on a billion
Aside from all the provacative hell-ishness
I’m somewhat underground but got the commercial elements
According to ruthless records it wasn’t evident, so I’m a 9/11 and label
bitches to hell with it
I’m that crazy, you can’t be iller
I’ll pick ya fuckin mom up in a 18-wheeler
Yeah I’ll hit it, but if she don’t wanna pay me scrilla
I’ll let a rottweiler fuck her till the raibes kill her
My hobbies are rapping vicious, slapping bitches, grabbing digits,
and I occasionally laugh at midgets
I’m hardly sane and with a dab of mischeif
Never rap no shit if I haven’t lived it it’s not specific
My hot 16's be on that I’ll shit (uh huh)
Your hot 16's deal with the children (uh huh)
Baby, Hopsin is in the building!
(you know) We gone have one hell of a time
RIGHT NOW!
Welcome to RAW
We gone have one hell of a time, RIGHT NOW!
Менің сенің арасындағы айырмашылықты қараңыз,
Менің ойыңызша, мен мен сіздердің арасында ешқандай айырмашылық жоқ деп ойлайсыз
Балам, Хопсин Балақай!
(Мен шикіпіз) бізде бір уақыт бар
ДӘЛ ҚАЗІР!
Мен кіммін?
Снобби және өлімші ақын
Ендеше қаламды қойыңыз, себебі мен бәлкім жазып қойған шығармын
Мен Голливудтық карталарды әрең байқаған адаммын
Бұл Гари Коулманға таңылғандай оңай
Сіз қандай таланттарсыз мәміле жасадыңыз
Жазған сөзіңіз жарамсыз, микрофоныңызды қамауға алудасыз
Мен үйіндіде өмір сүріп жатырмын, сен сарайда өмір сүресің
Кесер салатымен ас ішу, жігіттер, бұған қалай рұқсат бересің?
Ей, сен әлжуазсың»
Бірақ үйкеліс сияқты сырғып кетуіңізге жол бермеймін
Бұл рэпте дос болуға тырыспаймын, мен диссингті ұнатамын
Сондықтан сен менің есегімнен сүйіп ақ көздердің жарқырағанын көре аласың
Сіз аумақты реттейсіз, қорқытудан тартынасыз
кейіпкер
Мен оны бөгеттерді ажыратпай құлыптадым, истерияңызды емдеңіз,
аспан сені алып жүруді күтуде
Менің 16-сы жақсы болып болып жүре беремін!
(ух)
Сіздің 16 жасыңыздың балалармен қарым-қатынасы (у-у)
Балам, Хопсин Балақай!
(білесіз) бізде бір уақыт бар
ДӘЛ ҚАЗІР!
Мен кәсіпқоймын, бірақ мен кешкі асқа дайындаған тағамдарымды жаңадан бастаушылармен бірге жасаймын,
Бұл менің күн тәртібімде болды
Мен келіп, кетіп қалдым, бірақ қазір мен шивер-ме-тайберске қайта кіремін
Қалайша шыншыл болуы мүмкін
Мен білмеймін, бірақ менің ағыным өте суық
Мен қамырды көрсетемін, мен соғысқа дайынмын
Сіз маған төбелесіп жатқанда, өзіңізді қағып алуға тырыстым
Мен анаңа қарағанда әлдеқайда үлкен жоспар құрдым
Өлеңдерім сары май, Шығамын арықтан
Стендтің ішіне кіріп, содан кейін ақымақтармен жұмыс істеу
Менің шкафта жасырынған бөренелер сияқты менің қарным ашты
Сіз жүгіріп, басқаларға беріңіз
Мен сенің ең жаман тозағыңдағы қорқынышты түспін, мен темір тордың артында қалдым
Олар кепілге лайық емес
Көрдіңіз бе, ақымақтық менің жүйкеме көнбейді
Сіз шәует жасушаларына толы бөртпемен сындыра алмадыңыз
Менің 16-сы жақсы болып болып жүре беремін!
(ух)
Сіздің 16 жасыңыздың балалармен қарым-қатынасы (у-у)
Балам, Хопсин Балақай!
(білесіз) бізде бір уақыт бар
ДӘЛ ҚАЗІР!
Сезімдеріңізге лирикалық түрде ренжіп жатқанымды көріп тұрсыз
Мен нашармын және оны жасырмаймын, айдаһар өлтіретін белгілі
Міне, мен бұл шляпаларды жинап, гриль жасауымның себебі
Менің ессіздігім соншалықты тартымды және ақымақтығым миллиардтаған
Барлық арандатушылық тозақтықтан басқа
Мен аздап жер астындамын, бірақ коммерциялық элементтерді алдым
Қырымсыз жазбаларға сәйкес, бұл айқын емес еді, сондықтан мен 9/11 және жапсырмамын
қаншықтар тозаққа
Мен сондай ақылсызмын, сіз ауыра алмайсыз
Мен сені 18 доңғалақты көлікпен алып кетемін
Иә, мен оны аламын, бірақ ол маған скрилла төлегісі келмесе
Мен оны ротвейлерге раббилер өлтіргенше жіберемін
Менің хоббиім - рэп айту, қаншықтарды ұру, сандарды ұстау,
және мен анда-санда миджеттерге күлемін
Менің ақыл-есі дұрыс емес және аздап қателесіп жүрмін
Ешқашан рэп айтпа, егер мен өмір сүрмеген болсам, бұл нақты емес
Менің 16 жасым ренжіп қалатындай болды (ух)
Сіздің 16 жасыңыздың балалармен қарым-қатынасы (у-у)
Балам, Хопсин Балақай!
(білесіз) бізде бір уақыт бар
ДӘЛ ҚАЗІР!
RAW қолданбасына қош келдіңіз
ДӘЛ ҚАЗІР, бізде өте қиын уақыт өтті!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз