Төменде әннің мәтіні берілген The Riddle Song , суретші - Burl Ives аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Burl Ives
I gave my love a cherry
That had no stone
I gave my love a chicken
That had no bone
I told my love a story
That had no end
I gave my love a baby
With no crying.
How can there be a cherry
That has no stone?
And how can there be a chicken
That has no bone?
And how can there be a story
That has no end?
And how can there be a baby
With no crying?
A cherry when it’s blooming
It has no stone
A chicken when it’s piping
It has no bone
The story that I love you
It has no end
A baby when it’s sleeping
It’s no crying.
Мен махаббатыма шие бердім
Онда тас жоқ еді
Мен сүйіспеншілігіме тауық Мен сүйіспеншілігіме тауық бердім
Оның сүйегі жоқ еді
Мен махаббатыма сюжетті айттым
Мұның соңы болмады
Махаббатыма сәби сыйладым
Жылаусыз.
Қалай шие болуы мүмкін
Онда тас жоқ па?
Ал тауық болуы мүмкін
Оның сүйегі жоқ па?
Қалай әңгіме болуы мүмкін
Мұның соңы жоқ па?
Ал бала қалай болмақ
Жылаусыз ба?
Гүлдеген кездегі шие
Оның тасы жоқ
Тауық беріліп жатқанда
Оның сүйегі жоқ
Мен сені жақсы көретін оқиға
Оның соңы жоқ
Ұйықтап жатқан нәресте
Бұл жылау жоқ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз