Төменде әннің мәтіні берілген Troppo sincero... , суретші - Nicola Arigliano, Sandro Ciotti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nicola Arigliano, Sandro Ciotti
Poniamo l’ipotesi che a lei sia dato di trasmettere da una stazione televisiva
In collegamento con tutto il mondo.
Pu eseguire solo tre pezzi.
Quali canzoni sceglie?
Sceglierei una americana, che potrebbe essere «Fumo Negli Occhi»,
Una napoletana che potrebbe essere «'O Sole Mio»
Fatta a modo mio, non so, non l’ho mai cantata,
Ma siccome il pubblico universale conosce 'O Sole Mio,
Penso che potrebbe fare un certo effetto
E poi ne prenderei una che piace a me, non so,
Una canzone italiana come «Amorevole», «Nessuno ha mai visto»,
Insomma cose del mio repertorio, anche «Nebbia».
Сізге телеарнадан хабар таратуға рұқсат бар делік
Бүкіл әлеммен байланыста.
Ол тек үш бөлікті орындай алады.
Сіз қай әндерді таңдайсыз?
Мен американдықты таңдар едім, ол «Көздегі түтін» болуы мүмкін
«O Sole Mio» болуы мүмкін неаполитандық
Менің жолымды жасадым, білмеймін, мен оны ешқашан ән айтқан емеспін,
Бірақ әмбебап жұртшылық 'O Sole Mio,
Менің ойымша, бұл біраз әсер етуі мүмкін
Сосын мен өзіме ұнайтын біреуін алар едім, білмеймін,
«Amorevole», «Ешкім көрмеген», сияқты итальяндық ән
Қысқасы, менің репертуарымдағы дүниелер, соның ішінде «Неббия».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз