Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини
С переводом

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

Альбом
Rossini: Giovanna d'Arco; 19 songs
Год
1990
Язык
`испан`
Длительность
172220

Төменде әннің мәтіні берілген Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" , суретші - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини аудармасымен

Ән мәтіні Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores"

Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

Оригинальный текст

En medio a mis colores, ay,

pintando estaba un día, ay,

cuando la musa mía, ay,

me vino a tormentar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Quiso que yo pintase, ay,

objeto sobrehumano, ay,

pero lo quiso en vano, ay,

lo tuvo que dejar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Conoce la hermosura, ay,

un corazón vagado, ay,

mas su destin malvado, ay,

Ie impide de centar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Surrounded by my colours

I was painting one day

when my Muse

came to torment me.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

My Muse asked me to depict

a more spiritual subject;

but she asked in vain,

for I could not do so.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

An inconstant heart

may know beauty,

but its cruel destiny

prevents it from singing.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

Перевод песни

Түстерімнің ортасында, о,

Мен бір күні сурет салдым, о,

менің музам қашан, о,

Ол мені қинауға келді, о.

О, мен кеткендіктен ауырып

компания өте бақытты

бұл Белла Ницца

киімдер тойлайды, о.

Ол менің сурет салғанымды қалады, о,

адамнан тыс объект, өкінішке орай,

бірақ ол мұны бекер қалады, о,

оны тастап кетуге тура келді, өкінішке орай.

О, мен кеткендіктен ауырып

компания өте бақытты

бұл Белла Ницца

киімдер тойлайды, о.

Танысыңыз сұлулықты, о,

адасқан жүрек, о,

бірақ оның зұлым тағдыры, о,

Бұл оны центрден сақтайды, өкінішке орай.

О, мен кеткендіктен ауырып

компания өте бақытты

бұл Белла Ницца

киімдер тойлайды, о.

Менің түстеріммен қоршалған

Бір күні сурет салып жүрдім

қашан менің Муза

мені қинауға келді.

Сосын қайғымен кетіп қалдым

менің бақытты міндетім

Шарларды тойлау туралы

Ницца жәрмеңкесі.

Менің Муза маған сурет салуды сұрады

көбірек рухани тақырып;

бірақ ол бекер сұрады,

өйткені мен олай істей алмадым.

Сосын қайғымен кетіп қалдым

менің бақытты міндетім

Шарларды тойлау туралы

Ницца жәрмеңкесі.

Тұрақты емес жүрек

сұлулықты білу,

бірақ оның қатыгез тағдыры

ән айтуына кедергі жасайды.

Сосын қайғымен кетіп қалдым

менің бақытты міндетім

Шарларды тойлау туралы

Ницца жәрмеңкесі.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз