Төменде әннің мәтіні берілген Dimfard , суретші - Skogen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Skogen
Jag färdas genom natten
Genom dunkel dimma och dis
En dimma så tät att den bildar vatten
Som kylan sedan fryser till is
En dimhöljd färd, en becksvart resa
Genom nattens mörka skog
Såg granskogar täta, lövskogar glesa
När jag mig genom natten tog
Jag närmar mig sjön, sa lugn och stilla
Medan nattens mörker gror
Här ska jag vara, här är det alltid vindstilla
Och lata mitt sinne få ro
Mörkret sänker sig stilla
En isande bris
Droppar faller från en sorgsen sky
Tar nu farväl av varann
Мен түнде саяхаттаймын
Қараңғы тұман мен тұман арқылы
Тұманның тығыздығы сонша, ол суды құрайды
Суық мұзға айналады
Тұман басқан сапар, қара түнек сапар
Түннің қараңғы орманы арқылы
Шыршалы ормандар қалың, жапырақты ормандар сирек
Мен түнді өткізген кезде
Мен көлге жақындаймын, - деді сабырлы және үнсіз
Түннің қараңғылығы күшейіп жатқанда
Бұл жерде болуым керек, мұнда әрқашан желсіз
Ал менің ойым тыныш болсын
Қараңғылық әлі басылады
Мұзды жел
Мұңды аспаннан тамшылар түседі
Енді бір-бірлеріңмен қоштасыңдар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз