Төменде әннің мәтіні берілген Midnattens glimrande stillhet , суретші - Skogen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Skogen
Mörkret har lagt sig, det är tyst runt omkring
Stillheten vilar i luften
Snön den har fallit i flertalet dagar
Den begraver stigen jag vandrar
Snötäckta granar djupt in i skogen
Istappar hänger från kvistar
Här finns ingen värme, här finns ingen sol
Endast en efterlängtad tystnad
Midnattens glimrande stillhet
En bitande köld, isande vind
Likt blodtörstande gråben, den förgör
Månen där ovan skänker sin glans
En iskall reflektion i snön
Det glimrar om täcket som sträcker sig ut En mäktig och tilltalande syn
Қараңғылық басылды, айнала тыныштық
Тыныштық ауада жатыр
Қар бірнеше күннен бері жауды
Ол мен жүрген жолды көмеді
Орманның тереңіне қар басқан шыршалар
Бұтақтардан мұздар ілінеді
Мұнда жылу жоқ, күн жоқ
Тек көптен күткен тыныштық
Түн ортасындағы керемет тыныштық
Қатты салқын, мұзды жел
Қанішер тазылардай құртып жібереді
Жоғарыдағы ай өзінің нұрын береді
Қардағы мұзды шағылысу
Ол ұзартатын көрпеге жарқырайды Күшті және тартымды көрініс
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз